כמה מילים על "בדרך אל החתולים" מאת יהושע קנז (הוצאת עם עובד)

By |2020-05-24T10:20:06+03:008 ביולי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה מקור|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 14/8/19) זה הספר הרביעי בפרוייקט המתחדש שלי של קריאת ספרות מקור (נכון יותר האזנה לספרות מקור), והבנתי פתאום שאני צריך [...]

כמה מילים על הספר "אלוהי הדברים הקטנים" מאת ארונדהטי רוי (זמורה ביתן בשיתוף עם הד ארצי/מעריב)

By |2020-05-23T12:45:39+03:004 ביולי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 10/8/19)   סיימתי להאזין לספר הזה כבר לפני יותר משבוע ולא כל כך התחשק לי לכתוב עליו כי לא הייתה [...]

כמה מילים על "דפוק וזרוק בפריז ובלונדון" מאת ג'ורג' אורוול (הוצאת כנרת)

By |2020-05-23T11:38:41+03:001 ביולי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 5/8/19)   אני לא בטוח מה היו הציפיות שלי מהספר הזה לפני שהתחלתי לקרוא בו, אבל אני לא חושב שהוא [...]

כמה מילים על "אדם בן כלב" מאת יורם קניוק (הוצאת ידיעות ספרים)

By |2020-05-23T11:22:46+03:0028 ביוני 2020|Categories: פרוזה, פרוזה מקור|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 26/7/19)    הספר השלישי בפרוייקט המתחדש שלי להיכרות עם קלאסיקות עבריות היה "אדם בן כלב" מאת יורם קניוק. תזכורת לפרקים [...]

כמה מילים על "בדם קר" מאת טרומן קפוטה (הוצאת כתר)

By |2020-05-23T11:22:34+03:0024 ביוני 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 13/7/19)   הספר הזה שוכב אצלי על המדף כבר שנים, ואיכשהו לא הצלחתי להביא את עצמי להוריד אותו משם עד [...]

כמה מילים על "חיים קטנים" מאת האניה ינגיהארה (מאנגלית אמיר צוקרמן, הוצאת כנרת זמורה דביר)

By |2020-06-22T11:25:55+03:0022 ביוני 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 22/6/20) את "חיים קטנים" התחלתי לקרוא באנגלית ממש כשהוא יצא לאור בשנת 2015 ולא התרשמתי במיוחד אז החלטתי לזנוח אותו [...]

כמה מילים על "רביעיית רונזדורף" מאת נתן שחם (הוצאת עם עובד)

By |2020-05-23T11:22:25+03:0020 ביוני 2020|Categories: פרוזה, פרוזה מקור, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 6/7/19)   כמו שסיפרתי פה בשבוע שעבר, הספר השני בפרוייקט המתחדש שלי לקריאת ספרות עברית עטורת שבחים, הוא רביעיית רוזנדורף [...]

כמה מילים על "מותה האטי של לוסיאנה ב'" מאת גיירמו מרטינס (הוצאת עם עובד)

By |2020-05-23T11:22:15+03:0016 ביוני 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך  1/7/19)   בשבוע שעבר פרסמתי פה שתי תהיות מו"ליות שעלו לי בעקבות קריאת כ-70 עמודים מהספר "מותה האטי של לוסיאנה [...]

כמה מילים על "קול צעדינו" מאת רונית מטלון (הוצאת עם עובד)

By |2020-05-23T11:22:05+03:0012 ביוני 2020|Categories: פרוזה, פרוזה מקור|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך  27/6/19)    מדי פעם עולים דיונים בקבוצות ספרותיות על ספרות מקור אל מול ספרות מתורגמת, ומהתרשמותי (שלא מגובה בנתונים) יש [...]

כמה מילים על "האישה בלבן" מאת וילקי קולינס (הוצאת אחוזת בית)

By |2020-05-23T11:21:53+03:008 ביוני 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 20/6/19)   סיימתי אתמול את "האישה בלבן" ואני לא לגמרי מצליח לנסח לעצמי מה אני חושב על הספר, כי הוא [...]

כמה מילים על "רכבת הבוקר לפריז" ז'אן פיליפ בלונדל (הוצאת כתר)

By |2020-05-23T11:21:33+03:004 ביוני 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 13/6/19)   עברתי כמה תהפוכות עם הספר הזה. זה התחיל מזה שהייתה לי בעיה מסוימת עם השפה של הספר – [...]

כמה מילים על "רצח באוריינט אקספרס" מאת אגתה כריסטי

By |2020-05-23T11:21:19+03:0029 במאי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 4/6/19)   קשה להגיד משהו חדש או חכם על ספר וסופרת כל כך מוכרים, ולכן התלבטתי אם בכלל לכתוב משהו, [...]

כמה מילים על "שלושה סיפורים" מאת גוסטב פלובר (הוצאת עם עובד)

By |2020-05-23T10:59:01+03:0026 במאי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 8/6/19)    למה אני נהנה מספרים שאני לא נהנה מהם? אני יודע שהכותרת מעט מבלבלת, ובכל זאת רציתי להתייחס לתופעה [...]

כמה מילים על הספר "הזהב של קחמרקה" מאת אקוב וסרמן (מגרמנית הראל קין, הוצאת תשע נשמות)

By |2020-05-21T23:18:42+03:0025 במאי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 28/5/19)   אתחיל בגילוי נאות: אני עובד בעקיפין עם אוריאל קון, הבעלים של הוצאת תשע נשמות שבה יצא הספר שאכתוב [...]

כמה מילים על "פרחים לאלג'רנון" מאת דניאל קיז

By |2020-05-21T14:51:22+03:0023 במאי 2020|Categories: פנטזיה ומד"ב, פנטזיה ומדע בדיוני, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 16/5/19) קודם כל אגיד שאמנם שמתי את התמונה של התרגום העברי לספר (התרגום החדש ביותר, מ-2017) אבל אני האזנתי לו [...]

כמה מילים על "נשים קטנות" מאת לואיזה מיי אלקוט

By |2020-05-21T11:35:41+03:0022 במאי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן, קלאסיקות ילדים|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 9/5/19)   את "נשים קטנות" קניתי מזמן ואמרתי לעצמי שמתישהו אקרא אותו, אבל רק בעקבות הקבוצה הזאת, ואולי ספציפית בגלל [...]

כמה מילים על "פרוייקט לזרוס" מאת אלכסנדר המון (מאנגלית: טל ניצן, הוצאת הספריה החדשה)

By |2020-05-21T11:33:15+03:0021 במאי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 4/5/19)    לפני כשבועיים פרסמתי פה סטטוס אחרי שקראתי 4 עמודים מ"פרוייקט לזרוס" של אלכסנדר המון, וכתבתי על התחושה הנדירה [...]

כמה מילים על הספר "סיפור זמני" מאת רות ל' אוזקי (הוצאת עם עובד)

By |2020-05-17T14:51:29+03:0017 במאי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 27/4/19)    סיימתי את הספר הזה כבר לפני שבוע, אבל כל הזמן דחיתי את הכתיבה עליו עד שלפני כמה דקות [...]

כמה מילים על הספר "להתראות עכו" מאת עלא חליחל (הוצאת עם עובד)

By |2020-05-14T13:30:40+03:0015 במאי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה מקור, פרוזה תרגום|

 (פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 25/4/19)    "להתראות עכו" של עלא חליחל יצר אצלי תחושה משונה: מצד אחד זה ספר מזוויע שצריכה להופיע בו אזהרת [...]

כמה מילים על "מתנת המספרים" מאת יוקו אוגווה (הוצאת שוקן)

By |2020-05-14T13:28:04+03:0014 במאי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 9/4/19)    עבר שבוע ומשהו מאז שסיימתי להאזין ל"מתנת המספרים" של יוקו אוגווה (באנגלית הוא נקרא אגב the housekeeper and [...]

כמה מילים על "התיקונים" מאת ג'ונתן פראנזן (מאנגלית: אלינוער ברגר, הוצאת עם עובד)

By |2020-05-06T10:39:55+03:006 במאי 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 4/5/20) אפרופו השאלה שלי מלפני כמה שבועות על הדרך שבה אתם מחליטים מה לקרוא, את "התיקונים" החלטתי לקרוא אחרי שנתקלתי [...]

כמה מילים על "מקום קטן" מאת ג'מייקה קינקייד (מאנגלית רונה משיח, אחרית דבר עמרי הרצוג, הוצאת לוקוס)

By |2020-05-02T22:50:58+03:003 במאי 2020|Categories: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 30/4/20)   את הספר "מקום קטן" יש ברשותי פחות או יותר מאז שהוא יצא לאור (2016), אבל בכל פעם שהצצתי [...]

כמה מילים על "הבז" מאת ג'.א. בייקר (מאנגלית: עודד וולקשטיין, הוצאת כרמל)

By |2020-05-02T22:48:25+03:002 במאי 2020|Categories: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 26/4/20)   לפני עשרה ימים העליתי כאן פוסט חריג יחסית, ובו שיתפתי בתחושת הזיכוך שמילאה אותי אחרי קריאת מעט מאוד [...]

כמה מילים על "מוזיאון התמימות" מאת אורחן פאמוק (הוצאת כנרת זמורה דביר)

By |2020-04-26T14:39:06+03:0026 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם במקור בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 26/1/19) אתחיל מהשורה התחתונה: לא נהניתי במיוחד מהקריאה ב"מוזיאון התמימות". היו בו דברים מעניינים, וידעתי להעריך את הייחודיות שלו, אבל רוב הזמן [...]

כמה מילים על הספרים "הבושם", "הנעלמים" ו"הכבוד האבוד של קתרינה בלום"

By |2020-04-23T19:29:18+03:0023 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 23/4/20) הבושם / פטריק זיסקינד (מגרמנית ניצה בן ארי, הוצאת מודן) הבושם הוא ספר שרודף אותו כשלוש עשרה שנה, מאז [...]

כמה מילים על "נתניה" מאת דרור בורשטיין (הוצאת כתר)

By |2020-04-19T10:58:35+03:0019 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה מקור|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 19/4/20) זה הספר הראשון של דרור בורשטיין שאני קורא, ואין לי מושג אם הוא מייצג את הכתיבה שלו ואולי אפילו [...]

כמה מילים על "אשה בורחת מבשורה" מאת דויד גרוסמן (הוצאת הספריה החדשה)

By |2020-04-18T23:50:41+03:0018 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה מקור|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 15/4/20) אתחיל ואגיד שזהו הספר השלישי של גרוסמן שאני קורא, ואני חושב שהוא הטוב ביותר מבין שלושתם (הקודמים היו ספר [...]

כמה מילים על הספר "די כבר עם השקרים שלך" מאת פיליפ בסון (הוצאת אריה ניר)

By |2020-04-15T11:35:27+03:0015 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 24/11/18) אני אתחיל הפעם מהסוף ואגיד ש"די כבר עם השקרים שלך" מאת פיליפ בסון הוא ספר מעולה, מרגש ומעורר מחשבה (תודה לאלעד [...]

כמה מילים על הספרים "איך נולד התנ"ך", "ולא נותר עוד אף אחד", "האדם השלישי" ו-"היסטוריה של המדע לצעירים מכל הגילאים"

By |2020-04-15T11:33:02+03:0015 באפריל 2020|Categories: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 1/12/18)   *** כמה מילים על 4 ספרים שקראתי לאחרונה *** איך נולד התנ"ך/ ישראל קנוהל (הוצאת כנרת זמורה ביתן דביר) הידע [...]

כמה מילים על "רודף העפיפונים" מאת חאלד חוסייני (הוצאת מטר)

By |2020-04-15T11:29:48+03:0015 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך ה-14/12/18) לספר הזה האזנתי במסגרת הנסיון שלי להכיר קצת יותר את תחום רבי המכר ("פרוייקט" שהתחלתי לפני כמה שנים), והאמת היא שהופתעתי [...]

כמה מילים על "מוות במשפחה" מאת קרל אובה קנאוסגורד (הוצאת מודן)

By |2020-04-15T11:25:31+03:0015 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 15/12/18) סיימתי להאזין לספר הזה לפני שבוע (למעשה קודם קראתי 50 עמודים בספר המודפס בעברית, ואז כשראיתי שאין לי זמן, עברתי להאזין [...]

כמה מילים על "הרומאן המצרי" מאת אורלי קסטל בלום (הוצאת הספריה החדשה)

By |2020-04-15T11:23:11+03:0015 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה מקור|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 21/12/18) סיימתי להאזין השבוע ל"רומאן המצרי" של אורלי קסטל בלום שזכה לשבחים רבים (חלקם על ידי אנשים שאני מעריך מאוד) וזכה גם [...]

כמה מילים על "המטבח" מאת בננה יושימוטו (הוצאת כתר)

By |2020-04-15T11:09:46+03:0015 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 28/12/18) סיימתי להאזין ל"מטבח" של בננה יושימוטו באנגלית (בעברית נקרא "המטבח" בהא הידיעה, אין לי מושג איך זה ביפנית) וכמו שכתבתי כבר [...]

כמה מילים על "בית השינה" מאת ג'ונתן קו (הוצאת ידיעות ספרים)

By |2020-04-15T11:06:39+03:0015 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 29/12/18) כבר עבר שבוע מאז שסיימתי להאזין לספר הזה, ולא כתבתי עליו כי יש כל כך הרבה מה להגיד עליו שאני מתקשה [...]

כמה מילים על "גינת בר" מאת מאיר שלו (הוצאת עם עובד)

By |2020-04-15T11:05:00+03:0015 באפריל 2020|Categories: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 4/1/19) סיימתי להאזין ל"גינת בר" - למי שלא מכיר מדובר בקובץ רשימות של מאיר שלו שבמסגרתן הוא מתאר את גינת הבר שלו [...]

כמה מילים על "ההיסטוריה הסודית" מאת דונה טארט (הוצאת כתר)

By |2020-04-15T11:01:43+03:0015 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 16/2/19) סיימתי לקרוא את "ההיסטוריה הסודית" של דונה טארט וכשאני מנסה לחשוב מה דעתי עליו אני מוצא בעיקר רגשות מעורבים. מצד אחד [...]

כמה מילים על הספר "על חוף צ'זיל" של איאן מקיואן (עם עובד)

By |2020-04-15T10:59:45+03:0015 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים ב-23/2/19) השבוע קראתי (שמעתי) את הספר "על חוף צ'זיל" של איאן מקיואן, והנה כמה מילים עליו: תיאור קצר למי שלא קרא או ראה [...]

כמה מילים על "מאיפה צצו הילדים" מאת אנדרס בארבה (הוצאת כתר)

By |2020-04-14T10:41:04+03:0014 באפריל 2020|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם במקור בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא") כשהתחלתי לקרוא בספר חשבתי שהוא מעניין ומושך לקריאה, אבל ככל שהוא התקדם היו לי כמה בעיות איתו. לפני שאגש לבעיות אתאר [...]

כמה מילים על "בלשי הפרא" מאת רוברטו בולניו (הוצאת עם עובד)

By |2020-05-12T21:45:03+03:0030 במרץ 2019|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 30/3/19)   התייחסתי בשבועות האחרונים כמה פעמים לקריאה שלי ב"בלשי הפרא" של רוברטו בולניו, ובתחילת השבוע סופסוף סיימתי אותו, אז [...]

כמה מילים על הספר "תחושה של סוף" מאת ג'וליאן בארנס (הוצאת מודן)

By |2020-05-12T21:31:15+03:0016 במרץ 2019|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 16/3/19)   סיימתי להאזין לנובלה "תחושה של סוף" של ג'וליאן בארנס כבר לפני כמה שבועות, אבל לא היה לי חשק [...]

כמה מילים על "היה היתה" מאת יעל נאמן (הוצאת אחוזת בית)

By |2018-11-20T19:08:20+02:0020 בנובמבר 2018|Categories: פרוזה, פרוזה מקור|Tags: , , , |

"היה היתה" הוא הספר הקולי הראשון שסיימתי לשמוע (אם כי מאז סיימתי כבר עוד אחד), וכנראה ראוי שאתייחס בכמה מילים לחוויית שמיעת ספר. כמו שכתבתי כבר במקרים קודמים, שמיעת ספרים [...]

כמה מילים על הספרים "1979" מאת כריסטיאן קראכט, "הצל" מאת אדלברט פון שאמיסו, ו"A Single Man" מאת כריסטופר אישרווד

By |2018-09-01T22:31:36+03:001 בספטמבר 2018|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

הקדמה קצרה: מאז שצמצמתי את הפעילות ב"קורא בספרים" אני מוצא שהרבה יותר נוח לי לכתוב ולעדכן דברים בעמוד הפייסבוק של האתר ולא באתר עצמו. אבל אני יודע שיש כמה מאות [...]

כמה מילים על "פראני וזואי" מאת ג'.ד סלינג'ר (הוצאת כתר)

By |2018-07-29T19:51:04+03:0029 ביולי 2018|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

בשבוע שעבר פרסמתי בפייסבוק האישי שלי תמונה של הספר "פראני וזואי" וכתבתי שאני נמצא בעמוד 92 מתוך 167, ומוצא שאין לי כל כך חשק להמשיך לקרוא. זה היה מעין "צילום [...]

כמה מילים על "עזאזל" מאת בוריס אקונין (ספרי עליית הגג)

By |2018-04-08T13:17:45+03:007 באפריל 2018|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

כבר לפני כמה שנים טובות החלטתי שאני רוצה לקורא ספר בסדרת הבלש פנדורין מאת בוריס אקונין, ואיכשהו לא הגעתי לעשות כן. בבית היו לי כבר הספר הרביעי והעשירי בסדרה, אבל [...]

קלאסיקות במבחן הזמן: "הרוזן ממונטה כריסטו" מאת אלכסנדר דיומא (הוצאת כתר)

By |2018-02-17T17:53:18+02:0017 בפברואר 2018|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

על פי ויקפדיה, נוסטלגיה היא "מונח שמשמעותו געגועים והתרפקות על העבר, על פי רוב תוך אידיאליזציה שלו". העניין הוא שההגדרה הזו לא מציינת אם ההתפרקות היא על עבר שהאדם עצמו [...]

כמה ספרים שקראתי ואהבתי ב-2017

By |2017-12-27T21:20:05+02:0027 בדצמבר 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

במבט לאחור על שנת הקריאה שלי, נראה שהיא לא הייתה מוצלחת במיוחד, כי לא קראתי במהלכה אף ספר שנכנס לרשימת הספרים האהובים עלי בכל הזמנים (בשנה שעברה היו כמה וכמה [...]

ביקורת: "פרנסואה העזובי" מאת ז'ורז' סאנד (הוצאות עם עובד ומרכז הספר והספריות)

By |2017-12-12T19:05:31+02:0012 בדצמבר 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|Tags: , |

כוחו של הקשר את העותק של "פרנסואה העזובי" רכשתי לפני כמה שנים ביד שניה, וכהרגלי בקודש הנחתי אותו על המדף להתיישנות וספיגת הארומה מחבריו למדף. כשיצאה בשנה שעברה המהדורה המחודשת [...]

ביקורת: דנית צמית על הספר "אחת-עשרה שעות" מאת פמלה ארנס (הוצאת כתר)

By |2017-11-01T15:28:57+02:001 בנובמבר 2017|Categories: פרוזה תרגום|

ללדת חולשה אני משוגעת על ספרי כיס. בבואי אל הספרייה, כל ספרייה, תמיד יצודו את עיני ספרי הכיס. ולרוב הם גם יזכו להיקרא מהר יותר מחבריהם הגדולים והעבים. אולי כי [...]

כמה מילים על ביקורות שליליות וזניחת ספרים באמצע הקריאה

By |2017-10-21T02:55:30+03:0021 באוקטובר 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

בשנה האחרונה עלתה (שוב) לדיון סוגיית של הביקורת השלילית, בעקבות אי-אלו ביקורות ספרותיות קוטלות שהתפרסמו במוספי הספרים והתגובות של מושאי הביקורות וחבריהם אליהן. כיוון שיש לי נטייה לקרוא ספרים קלאסיים [...]

קצרים: על "יוצאים לגנוב סוסים" מאת פר פטרסון (הוצאת כתר)

By |2017-09-23T21:51:26+03:0023 בספטמבר 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

בדרך כלל אני רגיל לכתוב ביקורות זמן קצר אחרי שאני מסיים לקרוא ספר, אבל נסיבות החיים גרמו לי לדחות את כתיבת הביקורת על "יוצאים לגנוב סוסים" מאת פר פטרסון, ועכשיו, [...]

ביקורת: "חתולה אורחת" מאת טקשי היראידה (הוצאת כתר)

By |2017-08-22T21:29:09+03:0022 באוגוסט 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

מאז שסיימתי לקרוא את "חתולה אחרת" מאת טקשי היראידה, כשעה לפני שהתחלתי לכתוב שורות אלה, ניסיתי לחשוב למה אני כל כך אוהב ספרות יפנית. או יותר נכון – איך קרה [...]

חגית שדה על קריאה ראשונה ומטלטלת ב"דקלי הפרא" מאת וויליאם פוקנר

By |2017-07-25T18:09:47+03:0025 ביולי 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

גילוי נאות: אני קוראת לאט ומעט. מעט זה עניין יחסי כמובן. מעט, כי זה הרבה פחות משהייתי רוצה. קצב הקריאה שלי נע בין 2-5 ספרים בחודש. חלק ניכר מהספרים שאני [...]

ביקורת: "ארוחה בחורף" מאת הובר מנגרלי (הוצאת עם עובד)

By |2017-07-19T13:56:39+03:0019 ביולי 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

האם אפשר להזדהות עם סבל של חיילים גרמנים במלחמת העולם השנייה? התשובה היא כן. גם אם אתה יהודי שחלק ממשפחתו נרצח ע"י אותם חיילים (או דומים להם). לפחות כך זה [...]

ביקורת: "הצמחונית" מאת האן קאנג (הוצאת סאגה)

By |2017-07-05T13:49:47+03:005 ביולי 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

אחרי קריאה של 51 עמודים בספר "הצמחונית" מאת האן קאנג, כתבתי לי הערה קטנה בשולי הדף: "זה ספר די נורא". וזה אכן ספר נורא מהרבה בחינות – הוא לא מזמין, [...]

דנית צמית כותבת על "על התשוקה" מאת רחל גוטסמן (הוצאת פן וידיעות ספרים)

By |2017-06-27T14:05:15+03:0027 ביוני 2017|Categories: פרוזה, פרוזה מקור|

טיפין טיפין – לשבור ולאהוב אני תוהה. אם אנחנו, הנשים, השתנינו - התעוררנו. החלטנו שאנחנו לא מסכימות יותר להסכין עם התנהלותה של החברה הפטריארכלית כלפינו, החלטנו לשנות משהו מהותי. אני [...]

ביקורת: על "סיפורה של שפחה" מאת מרגרט אטווד והשוואה לסדרת הטלוויזיה

By |2017-06-15T15:52:07+03:0015 ביוני 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

היום פורסמה בוואלה! ביקורת שכתבתי על הספר "סיפורה של שפחה" מאת מרגרט אטווד (כנרת זמורה ביתן) בהשוואה לסדרת הטלוויזיה שמשודרת בימים אלה. מוזמנים לקרוא כאן: http://e.walla.co.il/item/3073146  

המלצות של קורא בספרים לשבוע הספר – ההמלצות של דנית

By |2017-06-12T17:33:01+03:0012 ביוני 2017|Categories: ספרות עברית, עיון, פרוזה, פרוזה מקור, פרוזה תרגום|

לכבוד שבוע הספר החלטנו כאן בקורא לתת כמה המלצות על ספרים, זה התחיל כרשימה משותפת, התפצל לשתי רשימות קטנות והתארך לשתי רשימות מרשימות. מודה שהיה לי קשה ועצרתי את עצמי. [...]

המלצות של קורא בספרים לשבוע הספר

By |2017-06-09T16:38:54+03:009 ביוני 2017|Categories: ילדים ונוער, עיון, פרוזה, פרוזה מקור, פרוזה תרגום, קלאסיקות ילדים|

לכבוד שבוע הספר החלטתי לתת כמה המלצות משלי למי שמחפש מה לקנות בדוכנים (כמובן שאפשר לקנות את הספרים האלה בכל השנה וגם מחוץ לדוכנים).  אתחיל בכמה המלצות על ספרים שקראתי [...]

ביקורת: "הטוחן המיילל" מאת ארטו פאסילינה (הוצאת עם עובד)

By |2017-06-07T17:18:06+03:007 ביוני 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

לאחרונה, בגלל עומס קריאה בעיסוקי האחרים, אני בוחר את ספרי הקריאה שלי רק אחרי שאני קורא כמה עמודים ומחליט אם הם מעניינים אותי ואם יש לי חשק. אני יודע שמדובר [...]

ביקורת על הספר "13 סיבות" מאת ג'יי אשר (הוצאת כנרת זמורה ביתן)

By |2017-05-14T12:16:14+03:0014 במאי 2017|Categories: ילדים ונוער, פרוזה, פרוזה תרגום|

שלום לכולם, היום פורסמה בוואלה! ביקורת שכתבתי על הספר "13 סיבות" מאת ג'יי אשר (מאנגלית יעל אכמון). מוזמנים לקרוא בלינק הבא: http://e.walla.co.il/item/3063995          

ביקורת: "היהודי היפה" מאת עלי אלמקרי (הוצאת פרדס)

By |2017-03-15T19:02:58+02:0015 במרץ 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

כשסיימתי לקרוא את "היהודי היפה" מאת עלי אלמקרי לא הייתי בטוח לחלוטין מה אני חושב עליו. גם היום, כשבועיים אחרי שסיימתי לקרוא, אני יושב מול דף הוורד הלבן ומנסה לסדר [...]

קצרים: על הספר "אוגוסט" מאת כריסטה וולף (הוצאת ספרית פועלים)

By |2017-03-01T20:02:41+02:001 במרץ 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

"הוא מרגיש משהו דומה להכרת תודה על כך שהיה משהו בחייו, שאם היה יכול לבטא במילים היה מכנה אותו אושר. הוא פותח את הדלת ונכנס" במבט ראשון, הדבר הבולט ביותר [...]

ביקורת: "הקונפורמיסט" מאת אלברטו מורביה (הוצאת פן וידיעות ספרים)

By |2017-02-22T17:47:04+02:0022 בפברואר 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|

מי שעוקב אחרי קורא בספרים ודאי שם לב שאני כמעט ולא כותב על ספרים חדשים; אבל לאחרונה עשיתי לי מנהג לקרוא עמוד או שניים מספרים חדשים שנראים לי מעניינים (גם [...]

ביקורת: "טיולי יום א' של ז'אן דזר", "הכוכב מעל היער, לראות אישה" ו"לחשוב, להתבטל, לטייל" (הוצאת תשע נשמות)

By |2017-01-31T03:12:40+02:0031 בינואר 2017|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: , , , , , , , , |

"בימים הקרובים אתה בדיאטה של חומר קריאה פשוט. שמור על עצמך! לא לקרוא רומנים בשום אופן!" (מתוך "הזנת הנפש" מאת לואיס קרול, עמוד 12) השבוע סיפרתי לבוסית שלי שקראתי 3 [...]

Go to Top