About ירין כץ

This author has not yet filled in any details.
So far ירין כץ has created 1825 blog entries.

כמה מילים על “לוגיקומיקס” מאת אפוסטולוס דוקסיאדיס וכריסטוס ח. פאפאדימיטריו (עיצוב ואיור אלקוס פאפדטוס ואנני די דונה, מאנגלית: אמיר צוקרמן, הוצאת ספרי עליית הגג)

מאת |2021-07-19T22:39:47+03:0025 ביולי 2021|קטגוריות: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

בשנים האחרונות יצא לי לקרוא כמה וכמה רומנים גרפיים, וזו בהחלט תוספת מרעננת ושונה לשגרת הקריאה שלי. כך שלפני הכל – אני ממליץ למי שעוד לא התנסה, לבחון את הקטגוריה [...]

בקצרה על “ההיסטוריה הקצרה של כמעט הכל” מאת ביל ברייסון (מאנגלית יכין אונא, הוצאת כנרת זמורה דביר)

מאת |2021-07-19T22:38:08+03:0019 ביולי 2021|קטגוריות: עיון|

אתחיל מכך ש"ההיסטוריה הקצרה של כמעט הכל" הוא ספר טוב ומעניין, שמצליח לשלב בין שפה קריאה וקולחת לעומק מסוים שלא אופייני לרוב הספרים שמנסים לסכם תחום עצום בספר אחד. הבעיה [...]

כמה מילים על “עמודי תבל” מאת קן פולט

מאת |2021-05-16T13:41:55+03:0016 במאי 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

את "עמודי תבל" שמעתי ולא קראתי, וזה ללא ספק הספר הכי ארוך שהאזנתי לו עד היום – 41 שעות האזנה. רק כדי שתהיה משמעות למספר 41 שעות, אגיד שספרים קצרים [...]

בקצרה על “צבע החלב” מאת נל ליישון (מאנגלית רותם עטר, הוצאת תשע נשמות)

מאת |2021-05-05T11:04:47+03:005 במאי 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק “מועדון הספר הטוב של הכורסא” בתאריך 26/4/21) כבר כשיצא "צבע החלב" לאור קיבלתי המלצה חמה מהבוסית שלי על הספר - היא אמרה שיש בו משהו מ"ללכת [...]

בקצרה על “בלב היער” מאת טאנה פרנץ’ (מאנגלית מתי בן יעקב, הוצאת מודן)

מאת |2021-04-19T14:13:13+03:0025 באפריל 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק “מועדון הספר הטוב של הכורסא” בתאריך 12/4/21) התחושות שלי לגבי הספר הזה השתנו כמה פעמים במהלך הקריאה, ואנסה להתייחס לזה ולא רק לתחושה שנשארתי איתה בסיום [...]

בקצרה על “רוצחים ללא פנים” מאת הנינג מנקל (וקצת על ספרי מתח באופן כללי)

מאת |2021-04-19T14:10:29+03:0019 באפריל 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק “מועדון הספר הטוב של הכורסא” בתאריך 1/4/21) יש לי יחסים מעט מורכבים עם ספרי מתח ובלש; מצד אחד, הם אף פעם לא היו העדפה הראשונית שלי [...]

קצרצר על “חיים שלמים” מאת רוברט זטהאלר (מגרמנית דפנה עמית, הוצאת ספרית פועלים)

מאת |2021-03-31T16:20:03+03:0031 במרץ 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק “מועדון הספר הטוב של הכורסא” בתאריך 22/3/21) סיימתי לקרוא את הספר הזה כבר לפני שבועיים אבל לא הגעתי לכתוב עליו, ומבחן השבועיים הוא אולי לא רע [...]

על “המשכוכית” מאת קוני ויליס

מאת |2021-03-11T19:51:28+03:0011 במרץ 2021|קטגוריות: פנטזיה ומדע בדיוני, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק “מועדון הספר הטוב של הכורסא” בתאריך 10/3/21) ספר חכם מאוד, אבל לפעמים קצת דידקטי. הוא מספר על חברה בשם "הייטק" שמעסיקה מדענים שחוקרים תחומים שונים, וביניהם [...]

כמה מילים על “המחברת הגדולה” מאת אגוטה קריסטוף (מצרפתית: נורית פסטרנק, הוצאת כתר)

מאת |2021-02-18T11:44:18+03:0020 בפברואר 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 16/2/21) אני מכיר את שמו של הספר "המחברת הגדולה" כבר די הרבה שנים, אבל למען האמת כשניגשתי לקרוא אותו לא [...]

המלצה על ספר שיש לי נגיעה אישית אליו: “מתופף אחר” מאת וויליאם מלווין קלי (מאנגלית רעות בן יעקב, הוצאת הכורסא)

מאת |2021-02-18T10:24:21+03:0018 בפברואר 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: , , , , |

יש כמה עוקבים שהם חברים שלי בפייסבוק וכבר שמעו אותי מדבר על הספר הזה, אז אתם יכולים לדלג ציינתי זאת בעבר, אבל לצורך הפוסט אספר שוב שאני עובד בשנים האחרונות [...]

כמה מילים על “בגן חיות הטרף” מאת אריק לארסון (מאנגלית: יניב פרקש, הוצאת בבל)

מאת |2021-02-07T09:51:20+03:007 בפברואר 2021|קטגוריות: עיון|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 5/2/21) כבר זמן רב שאני זומם לקרוא את הספרים של אריק לארסון, שזכו לשבחים אדירים גם בחו"ל וגם בארץ, אבל [...]

בקצרה על “עיירת הגבול” מאת שן צונג-ון (מסינית אמירה כץ, הוצאת עם עובד)

מאת |2021-01-31T10:38:02+03:0031 בינואר 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 28/1/21) הזמנתי את הספר הזה מתישהו בעבר מהאחים גרין (דצמבר 2017, הלכתי לבדוק במייל), ואין לי מושג אם שמעתי עליו [...]

בקצרה על “פרשן המחלות” מאת ג’ומפה להירי (מאנגלית שלומית אפל, הוצאת עם עובד)

מאת |2021-01-20T10:39:53+03:0020 בינואר 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 20/1/21) כבר זמן רב שאני רוצה לקרוא ספר של ג'ומפה להירי, שזכתה ללא מעט שבחים ופרסים (ביניהם פרס פוליצר על [...]

בקצרה על “פרספוליס” מאת מרג’אן סטראפי – שני הכרכים הראשונים

מאת |2020-12-24T11:05:05+03:003 בינואר 2021|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 24/12/20) אחרי שהשלמתי השנה את "מאוס" האלמותי של ארט ספיגלמן והתלהבתי ממנו מאוד, התעורר בי חשק להגיע גם לרומן הגרפי [...]

בקצרה על “ההרפתקאות המדהימות של קוואליר וקליי” מאת מייקל שייבון

מאת |2020-12-11T10:24:32+03:0031 בדצמבר 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 11/12/20) מייקל שייבון היה עד היום הסופר היחיד מכוכבי הדור החדש של הספרות האמריקאית שטרם קראתי ספר שלו במלואו, אחרי [...]

בקצרה על “ים סרגסו הרחב” מאת ג’ין ריס (מאנגלית ברוריה בן ברוך, הוצאת כתר)

מאת |2020-12-05T10:03:04+03:0028 בדצמבר 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 2/12/20) כשפתחתי את "ים סרגסו הרחב" והתחלתי לקרוא, הייתה לי הרגשה שזה ספר שיהיה לי כיף איתו, כי משהו באווירה [...]