כמה מילים על “עשרים אלף מיל מתחת למים” מאת ז’ול ורן (תרגום מרים בן-שחר, הוצאת כתר)

מאת |2020-08-03T11:14:35+03:003 באוגוסט 2020|קטגוריות: ילדים ונוער, פנטזיה ומד"ב, פנטזיה ומדע בדיוני, פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן, קלאסיקות ילדים|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 3/8/20) כאדם שהתחיל לקרוא ספרים בגיל מאוחר, תמיד הרגשתי חסך לגבי כל אותם ספרים אהובים שלא קראתי בילדות. אמנם הקריאה [...]

כמה מילים על “מחלת האבנים” מאת מילנה אגוס (הוצאת כתר והספריה החדשה)

מאת |2020-05-24T11:19:50+03:001 באוגוסט 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 8/9/19)   שמעתי על הספר הזה כמה פעמים בעבר, והוא אף הוזכר כאן בקבוצה, וכשגיליתי שיש בו בסך הכל 122 [...]

כמה מילים על “היביסקוס סגול” מאת צ’יממנדה נגוזי אדיצ’יה (הוצאת מחברות לספרות)

מאת |2020-05-24T11:18:33+03:0028 ביולי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 7/9/19 )   כבר לא מעט שנים שאני רוצה לקרוא ספר של צ'יממנדה אגוזי אדיצ'יה, ואיכשהו כל הזמן דחיתי את [...]

כמה מילים על “רוח הרפאים של אלכסנדר וולף” מאת גאיטו גזדנוב (הוצאת אחוזת בית)

מאת |2020-05-24T11:17:10+03:0024 ביולי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 31/8/19) הספר הזה אכזב אותי מאוד, ולא בגלל שהוא גרוע או איום ונורא, אלא בגלל שהוא נפתח בצורה מעניינת מאוד [...]

כמה מילים על “קשרי משפחה / שעת הכוכב” מאת קלאריס ליספקטור (הוצאת הספריה החדשה)

מאת |2020-05-24T10:24:11+03:0016 ביולי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 23/8/19) סיימתי את הספר הזה כבר לפני כמה שבועות, אבל כל פעם כשחשבתי להתחיל לכתוב עליו קצת התייאשתי, כי ידעתי [...]

כמה מילים על הספר “השינה הגדולה” מאת ריימונד צ’נדלר (הוצאת כתר)

מאת |2020-05-24T10:22:13+03:0012 ביולי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 17/8/19) אחרי שורה של ספרים כבדים ניצלתי איזה קופון שהיה לי באודיבל וקניתי את הספר "השינה הגדולה" של ריימונד צ'נדלר [...]

כמה מילים על הספר “אלוהי הדברים הקטנים” מאת ארונדהטי רוי (זמורה ביתן בשיתוף עם הד ארצי/מעריב)

מאת |2020-05-23T12:45:39+03:004 ביולי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 10/8/19)   סיימתי להאזין לספר הזה כבר לפני יותר משבוע ולא כל כך התחשק לי לכתוב עליו כי לא הייתה [...]

כמה מילים על “דפוק וזרוק בפריז ובלונדון” מאת ג’ורג’ אורוול (הוצאת כנרת)

מאת |2020-05-23T11:38:41+03:001 ביולי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 5/8/19)   אני לא בטוח מה היו הציפיות שלי מהספר הזה לפני שהתחלתי לקרוא בו, אבל אני לא חושב שהוא [...]

כמה מילים על “בדם קר” מאת טרומן קפוטה (הוצאת כתר)

מאת |2020-05-23T11:22:34+03:0024 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 13/7/19)   הספר הזה שוכב אצלי על המדף כבר שנים, ואיכשהו לא הצלחתי להביא את עצמי להוריד אותו משם עד [...]

כמה מילים על “חיים קטנים” מאת האניה ינגיהארה (מאנגלית אמיר צוקרמן, הוצאת כנרת זמורה דביר)

מאת |2020-06-22T11:25:55+03:0022 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 22/6/20) את "חיים קטנים" התחלתי לקרוא באנגלית ממש כשהוא יצא לאור בשנת 2015 ולא התרשמתי במיוחד אז החלטתי לזנוח אותו [...]

כמה מילים על “מותה האטי של לוסיאנה ב'” מאת גיירמו מרטינס (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-23T11:22:15+03:0016 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך  1/7/19)   בשבוע שעבר פרסמתי פה שתי תהיות מו"ליות שעלו לי בעקבות קריאת כ-70 עמודים מהספר "מותה האטי של לוסיאנה [...]

כמה מילים על “האישה בלבן” מאת וילקי קולינס (הוצאת אחוזת בית)

מאת |2020-05-23T11:21:53+03:008 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 20/6/19)   סיימתי אתמול את "האישה בלבן" ואני לא לגמרי מצליח לנסח לעצמי מה אני חושב על הספר, כי הוא [...]

כמה מילים על “רכבת הבוקר לפריז” ז’אן פיליפ בלונדל (הוצאת כתר)

מאת |2020-05-23T11:21:33+03:004 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 13/6/19)   עברתי כמה תהפוכות עם הספר הזה. זה התחיל מזה שהייתה לי בעיה מסוימת עם השפה של הספר – [...]

כמה מילים על “רצח באוריינט אקספרס” מאת אגתה כריסטי

מאת |2020-05-23T11:21:19+03:0029 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 4/6/19)   קשה להגיד משהו חדש או חכם על ספר וסופרת כל כך מוכרים, ולכן התלבטתי אם בכלל לכתוב משהו, [...]

כמה מילים על “שלושה סיפורים” מאת גוסטב פלובר (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-23T10:59:01+03:0026 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 8/6/19)    למה אני נהנה מספרים שאני לא נהנה מהם? אני יודע שהכותרת מעט מבלבלת, ובכל זאת רציתי להתייחס לתופעה [...]

כמה מילים על הספר “הזהב של קחמרקה” מאת אקוב וסרמן (מגרמנית הראל קין, הוצאת תשע נשמות)

מאת |2020-05-21T23:18:42+03:0025 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 28/5/19)   אתחיל בגילוי נאות: אני עובד בעקיפין עם אוריאל קון, הבעלים של הוצאת תשע נשמות שבה יצא הספר שאכתוב [...]