ביקורת אורחת: עמית שביט על הספר "אני וקמינסקי" מאת דניאל קלמן
על היומרנות "אני וקמינסקי" משך אותי ברגע שנתקלתי בו בחנות. ראשית, מאחר והסדרה הנפלאה הזו של ספריית פועלים בדרך כלל אינה מאכזבת, ושנית כי לווטרינר של הוריי, זה שטיפל ומטפל בחיות [...]
By ירין כץ|2014-06-02T14:20:37+03:002 ביוני 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אני וקמינסקי, דניאל קלמן, ספרית פועלים קיבוץ מאוחד, עמית שביט|
על היומרנות "אני וקמינסקי" משך אותי ברגע שנתקלתי בו בחנות. ראשית, מאחר והסדרה הנפלאה הזו של ספריית פועלים בדרך כלל אינה מאכזבת, ושנית כי לווטרינר של הוריי, זה שטיפל ומטפל בחיות [...]
By ירין כץ|2014-05-29T13:05:16+03:0029 במאי 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: גיירמו מרטינס, דורית קידר, מותה האיטי של לוסיאנה ב', עם עובד|
חיים ומוות ביד הלשון יושב לו סופר ארגנטיאי, כותב וכותב. הכתיבה אינה באה לו בקלות. יום שלם מניב פסקה אחת בלבד. אחרי זמן מה מוציא הוא את ספרו לאור. [...]
By ירין כץ|2014-05-27T14:44:38+03:0027 במאי 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אינדיבוק, גרציה דלדה, האם, שירלי פינצי לב|
בקצרה (מתוך גב הספר): כומר צעיר בכפר הררי בסרדיניה נסחף למערבולת של תשוקה, יצרים וייסורים בעקבות פרשיית אהבים עם צעירה בת הכפר, גבירת המקום. אמו מנסה להניא אותו מלנטוש [...]
By ירין כץ|2014-05-15T13:52:43+03:0015 במאי 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: בנג'מין ווד, דורית קידר, מחולל הנסים|
לא על הנס לבדו "מחולל הניסים" הוא אידן בלוותר – צעיר נרקיסיסט קודר, נגן אורגן מחונן. הוא אוסף סביבו קבוצת סטודנטים מכיתתו, ומשכנע אותם להאמין בכוחותיו. למעשה, עד המפגש [...]
By ירין כץ|2014-05-08T13:36:01+03:008 במאי 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: ארוחת הערב, דורית קידר, הרמן קוך, כתר|
ברוכים הבאים למציאות המשפט הזה שאני קוראת, מקבל משמעות כפולה ומכופלת כי מחר יום השואה ולאחריו יום הזיכרון. אנחנו מאדירים ימים אלו והמדינה "חוגגת" אותם בטקסיות שמטרתה לעצב את תושביה. [...]
By ירין כץ|2014-05-07T14:06:42+03:007 במאי 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: ברנרד בקט, מטר, עמית שביט, ראשית|
הסיפורת של הגֵן האנוכי כמו רוב הסטודנטים בארץ, גם אני נזקקת להשלמת הכנסה. את השלמת ההכנסה שלי מצאתי בסניף של אחת משתי רשתות הספרים שאינן זקוקות לפרסום נוסף, שתי משמרות [...]
By ירין כץ|2014-05-01T14:07:25+03:001 במאי 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, הנערה מהדואר, טלי קונס, מודן, שטפן צוויג|
טרגדיה של מוביליות חברתית מעמדות, קסטות, ריבוד ואי שוויון חברתי – היה, הווה, יהיה – כך נראה הדבר. שומרי הסף החשופים או השקופים, מקשים על הניידות מעלה ואינם עוצרים את [...]
By ירין כץ|2014-04-23T13:28:43+03:0023 באפריל 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אור בן צבי רייף, יהושע קנז, להציל את מוצרט, עם עובד, רפאל ירושלמי|
בין מוצרט להיטלר קוראים יקרים, אני מתנצל על כך שאני כזה ציני, אבל קשה לי לחשוב על “יומן” ו”שואה” בהקשר הספרותי מבלי להעוות פנים, לשמוע את הכינורות ו"קיטי היקרה". תחזיקו [...]
By ירין כץ|2014-04-22T12:55:05+03:0022 באפריל 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אהבה באחוזת טיינפורד, כנרת זמורה ביתן, נטלי סלע, נטשה סולומונס|
רומן רגיש בעטיפה של קיטש כשהייתי בת תשע, עשיתי מנוי לספריה הציבורית בעירי. אני זוכרת שנכנסתי להיכל הספרים המדהים הזה והתחלתי להסתובב בין הספרים. ספרנית חביבה, שראתה את הסקרנות בעיניי, [...]
By ירין כץ|2014-04-10T13:28:54+03:0010 באפריל 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, יסתובב לו העולם הגדול, עם עובד, קולום מק'קאן|
ההולך במרומים "מי שראה אותו נדם. זו היתה שתיקה ששמעה את עצמה, נוראה ויפה" כך פותח קולום מק'קאן את ספרו וסולל את דרכו של הקורא ברמז דק אל [...]
By ירין כץ|2014-04-08T16:32:58+03:008 באפריל 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אוקמוטו קאנוקו, אירית ויינברג, אקוטגווה ריונוסקה, דזאי אוסאמו, היאשי פומיקו, מורי אוגאי, מפגשים - חמישה סיפורים מיפן|
בקצרה (מתוך גב הספר): מפגשים – חמישה סיפורים מיפן, פרי עטם של חמישה סופרים מענקי הספרות היפנית – מורי אוגאי, אקוטגווה ריונוסקה, אוקמוטו קאנוקו, דזאי אוסאמו, היאשי פומיקו. כל אחד [...]
By ירין כץ|2014-03-27T14:33:24+02:0027 במרץ 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, לב כלב, מיכאיל בולגקוב|
הגולם הבולשביקי גולם. עוד גולם יוצר לנו מיכאיל בולגקוב וגם הוא הולך מתפתח ותופח ובהתאם לחוק הגלמים יוצא מכלל שליטה. מבט השוואתי מפרספקטיבה דתית-היסטורית-טכנולוגית על מהותם של גלמים, נותן [...]
By ירין כץ|2014-03-26T15:58:13+02:0026 במרץ 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דברה לוי, הוצאת סאגה, לשוב הביתה בשחייה|
בקצרה (מתוך גב הספר): חבורת תיירים בריטים נופשת בווילה בריביירה הצרפתית, לא הרחק מניס, ג´ו ג´ייקובס, משורר ידוע, אשתו כתבת המלחמות, בתם המתבגרת וזוג חבריהם הסוחרים בתכשיטים אקזוטיים. באחד הימים [...]
By ירין כץ|2014-03-20T14:28:29+02:0020 במרץ 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, יוסף זידאן, מחברות לספרות, עזאזל|
הנזיר מתחיל בתוֹכִי הולך לו נזיר, נע ונד בין אלכסנדריה, ארץ ישראל ואנטיוכיה – שואל עוד ועוד שאלות ומנסה להגיע אל "האמונה האמיתית", אל ההתנהלות הנכונה שתהפוך אותו לבן [...]
By ירין כץ|2014-03-19T19:55:45+02:0019 במרץ 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: גילית חומסקי, הספריה החדשה, ז'אן רואו, שדות התהילה|
בקצרה (מתוך גב הספר): "שדות התהילה" הוא ספר מדהים ומופלא של סופר בעל כישרון נדיר לספר באופן מרתק ומשעשע, עם הרבה הומור וחום אנושי, כאילו על כל דבר שבעולם. ז'אן [...]
By ירין כץ|2014-03-17T14:11:35+02:0017 במרץ 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אור בין האוקיינוסים, כתר, מ.ל סטדמן, נטלי סלע|
מה אתם הייתם עושים? טום ואיזבל שֶרבּוֹרן הם מפעילי המגדלור בג'אנוּס רוֹק, אי מבודד בו נפגשים האוקיינוס ההודי והאוקיינוס הדרומי בתחילת המאה ה-20. הם רוצים ילדים ואפילו נכנסים להריון [...]
By ירין כץ|2014-03-13T14:25:07+02:0013 במרץ 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, הכושי של פטר הגדול, הספריה החדשה, פושקין, רנה ליטוין|
אלכסנדר פושקין היקר, זה עתה סיימתי – בעברית כמובן, את ספרך "הכושי של פטר הגדול". התמוגגתי, אין מה לדבר. החלטתי לכתוב לך, אל אותו רקיע עליון בו אתה שוכן, ולבטח [...]
By ירין כץ|2014-03-11T15:29:27+02:0011 במרץ 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: בניטו פרס גלדוס, דוניה פרפקטה, משה רון, עם עובד|
בקצרה (מתוך גב הספר): פֶּפֶּה רֵיי, מהנדס צעיר ומבריק ממדריד, מגיע לעיירה הנידחת אוֹרבָּחוֹסָה כדי להשתדך לדודניתו רוסאריו, החיה שם עם אמה דוניה פרפקטה. בעיניו של פפה, המחזיק בדעות נאורות [...]
By ירין כץ|2014-03-06T14:29:43+02:006 במרץ 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, כיסא בת הים, כנרת, סו מונק קיד|
אגדה פגאנית מול חופה של קרוליינה, באמצע ביצה חרוצה בערוצי מלח, נמצא אי קטנטנן. במרכז האי עומד מנזר בנדיקטי ובו כנסיה לבנה ובמרכזה, סמוך למזבח, עומד כיסא – כסאה של [...]
By ירין כץ|2014-02-20T13:51:34+02:0020 בפברואר 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, הנדרסון מלך הגשם, סול בלו|
העולם הוא מוח "מה גרם לי לצאת לאותה נסיעה שלי לאפריקה?" שואל ג'ין הנדרסון ומתחיל לספר לנו על אותם "עניינים שהלכו והידרדרו, יותר ויותר, ועד מהרה נעשו מסובכים מדי"(7). [...]
By ירין כץ|2014-02-13T15:09:04+02:0013 בפברואר 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: איאן מקיואן, דברי מתיקה, דורית קידר|
כתיבה לוכדת לפני הכל – יש לי משהו חשוב להגיד על שם שסופר בוחר לספר שלו – לכאורה שם הספר נמצא בחוץ, על הכריכה - אולם השם, ללא צל [...]
By ירין כץ|2014-01-30T14:29:13+02:0030 בינואר 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, רומן גארי, ריקודו של גי'נגיס כהן|
*** הערה מקדימה - בעקבות הצעת החוק האוסרת את השימוש בכינוי "נאצי" חשבתי לעצמי שיש צורך לקרוא שוב במהירות את ספרו של רומן גארי לפני השלב הבא של איסור קריאת [...]
By ירין כץ|2014-01-23T13:04:56+02:0023 בינואר 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, קתרין האו, רוקחת הרפואות מסיילם|
בעקבות מכשפה אבודה רגע מכשף ו/א מכושף, כמעט מוחשי, ובו הזמן עוצר מלכת, הוא אותו רגע בו חוקר מחליט להסיר מעליו את עניבת החנק האקדמית ובמקומה לעטות אדרת סופרים. [...]
By ירין כץ|2014-01-09T13:14:17+02:009 בינואר 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דברים מוזרים קורים, דורית קידר, קלי לינק|
מוזרות חגיגית ההפתעות של קלי לינק לא מפסיקות לזרום בתוך הסיפורים ועל הצומת שביניהם. הרעיונות, הצירופים, הדימויים – הכל בלתי ידוע ואינו מוכר, אך גם אפל ומשעשע באופן בלתי [...]
By ירין כץ|2014-01-06T13:45:40+02:006 בינואר 2014|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: ברנלף, חזיונות שווא|
זיכרונות יכולים לפעמים להיות לא נגישים זמנית, כמו מילים, אבל להיעלם לחלוטין מחייך הרי אינם יכולים. אבל מה זה בעצם, זיכרונות. משהו דומה לחלומות. אפשר לספר אותם, אבל מה הם [...]
By ירין כץ|2013-12-30T15:11:16+02:0030 בדצמבר 2013|Categories: פרוזה תרגום|Tags: יאצק הוגו-באדר, קדחת לבנה, שירה עבו|
בעקבות האינדאנים מסיביר כשקראתי את קדחת לבנה הרגשתי שזה ספר שאני צריכה לדבר עליו - לספר לאנשים. אולי זה מה שיצאק הוגו באדר הרגיש במסע שלו, שהוא צריך לספר [...]
By ירין כץ|2013-12-26T13:58:36+02:0026 בדצמבר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דורית קידר, הגולם והג'יני, הלן וקר|
מה הטעם בהגיון אם הוא מוביל בכיוון הלא נכון? מפת מנהטן נמתחת לפני הקורא על רחובותיה, שדרותיה ופארקים גדולים כקטנים. שלל דמויות מתרוצצות במרחב זה הלוך ושוב, מותחות חוטי עלילה [...]
By ירין כץ|2013-12-23T19:35:28+02:0023 בדצמבר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דיוויד פוסטר וואלאס, ראיונות קצרים עם גברים נתעבים, שלי חן|
צ'כוב של הנפש דבר ידוע הוא שגברים הם אחד מתחביבי העיקריים. גם כאשר הפופולאריות שלהם כמו בזמנים הללו אינה מרקיעה שחקים. על כן היה זה אך מובן מאליו שאקרא [...]
By ירין כץ|2013-11-20T14:53:57+02:0020 בנובמבר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אינדיבוק, בארטלבי הכתבן, הרמן מלוויל|
בקצרה (מתוך גב הספר): יצירת המופת הקצרה של הרמן מלוויל, "בארטלבי הלבלר", ממשיכה להפעים, להטריד ולרגש את קוראיה שנים רבות אחרי כתיבתה. דמותו המסתורית והנוגעת ללב של הפקיד-הכתבן, המפנה עורף [...]
By ירין כץ|2013-11-18T19:41:07+02:0018 בנובמבר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: כישוף למתחילים, נועה לקס, קלי לינק|
לנקות אחרי הזומבים אני משתעשעת עם הרעיון שקובץ הסיפורים של קלי לינק "כישוף למתחילים", מכונה ככה בגלל אנשים שהמילה "פנטזיה" או "פיות" גורמת להם לוותר מראש. למה בעצם ספרות [...]
By ירין כץ|2013-11-13T13:51:27+02:0013 בנובמבר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אני חתול, נטסומה סוסקי|
בקצרה (מתוך גב הספר): "הספר הטוב ביותר שנכתב במאה העשרים ביפן על ידי גאון ספרותי הולך על ארבע..." (הרבעון היפני לספרות) "אני חתול. עדיין אין לי שם. אין לי מושג [...]
By ירין כץ|2013-10-14T12:18:51+03:0014 באוקטובר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אליס מונרו, נועה לקס|
*) הערה: נועה שלחה לי את הטקסט הבא לפני יותר משבוע, אחרי שדיברנו כמה פעמים על האהבה שלה לאליס מונרו. אני ביקשתי ממנה לדחות את הפרסום כי היו לי כמה [...]
By ירין כץ|2013-10-06T14:58:38+03:006 באוקטובר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אהבה בלב העיר, אריאל צבר, שלי חן|
*) בשבוע שעבר קישרתי במדור הלינקים של הבלוג אל הדיון שהתפתח בעמוד הפייסבוק של אוריאל קון (מבעלי הוצאת הספרים זיקית) בדבר תפקידו ומעמדו של העורך בספרות הישראלית. קון טען שרק [...]
By ירין כץ|2013-09-29T17:17:56+03:0029 בספטמבר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|Tags: הגיבן מנוטרדאם, ויקטור הוגו|
"הגיבן מנוטרדאם" הוא אחד הסיפורים המפורסמים בעולם, גם אם הלכה למעשה, מעטים הם בני זמננו ברחבי העולם שקראו את הספר המקורי במלואו. כך גם אני – בראשי נמצאת תמונת דמותו [...]
By ירין כץ|2013-09-24T15:50:35+03:0024 בספטמבר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: ג'ומפה להירי, נועה לקס, קרקע לא מוכרת|
סארי בשלג וקארי בפרוורים בספרה "קרקע לא מוכרת", חוזרת ג'ומפה להירי אל מה שהעסיק את כתיבתה בשני ספריה הקודמים: הגירה ופערים בין הדורות. גם בקובץ סיפורים זה, רוב הגיבורים הם [...]
By ירין כץ|2013-08-06T15:41:32+03:006 באוגוסט 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: יומן חורף, פול אוסטר|
בקצרה (מתוך גב הספר): בשנתו ה-65 חוזר פול אוסטר אל צורת המֶמוּאר שבה התחיל את דרכו כפרואזיקון, המצאת הבדידות (תרגם משה רון, הספריה החדשה). בסגנונו האלגנטי המוכר ובגילוי לב חושפני הוא מספר - בגוף [...]
By ירין כץ|2013-07-30T15:32:06+03:0030 ביולי 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: לנה דיוואני, שקרים - האמת היא|
בקצרה (מתוך גב הספר): החיים שלנו נשלטים בידי הפחד. בשביל לגרש אותו אנחנו משקרים. שקרים מלאי חיים. קודם כול לעצמנו ואחר כך לאלה שאנחנו אוהבים. בשביל שימשיכו לאהוב אותנו,קודם כול. [...]
By ירין כץ|2013-07-24T15:14:47+03:0024 ביולי 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: ברנרד מלמוד, העוזר|
* את הספר קראתי באנגלית לכן הציטוטים והתמונות יהיו גם כן מהגירסה האנגלית* מידי פעם אני משתדל לקרוא ספרים באנגלית (במיוחד אם הם נכתבו במקור באנגלית). כשאבא שלי נסע לארה"ב [...]
By ירין כץ|2013-06-13T15:23:09+03:0013 ביוני 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: ככה זה קרה, נטליה גינצבורג|
השבוע כולם התרגשו מהספויילרים לסדרה "משחקי הכס" שרצו ברשתות החברתיות. לא ראיתי את הסדרה (ולא קראתי את הספרים), אבל תהיתי כיצד הייתי מגיב לו היו הורסים לי סוף של סדרה [...]
By ירין כץ|2013-05-13T20:01:04+03:0013 במאי 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: הנער האבוד, זיקית, תומס וולף|
בקצרה (מתוך גב הספר): בנער האבוד של תומס וולף נמצאים קרוב לוודאי העמודים היפים והעזים ביותר בספרות האמריקאית שראו אור בשפה העברית בעשורים האחרונים. היכונו למפגש עם ארצות הברית הישנה, [...]
By ירין כץ|2013-04-17T21:10:16+03:0017 באפריל 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אוריאל קון, זיקית, כריסטופר מורלי, פרנסוס על גלגלים, שירה חפר|
בקצרה (מתוך גב הספר): אם יש ספר אחד שכאילו נכתב במיוחד לשיפור האקלים החברתי-פוליטי הנוכחי בישראל, הספר הזה הוא "פרנסוס על גלגלים". מדובר בקלאסיקה שנונה משנת 1917 מאת הסופר האמריקאי [...]
By ירין כץ|2013-04-11T14:03:21+03:0011 באפריל 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: ג'יי קיי רולינג, הארי פוטר, כסא פנוי|
בקצרה (מתוך גב הספר): רומן גדול על עיירה קטנה... מותו הפתאומי של בארי פֶרבְּראדֶר בגיל ארבעים וקצת מכה בהלם את תושבי העיירה פַּגְפוֹרד. על פני השטח, פּגפורד היא עיירה אנגלית [...]
By ירין כץ|2013-04-01T21:10:04+03:001 באפריל 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: גוונים, הזר המסתורי, מארק טוויין|
בקצרה (מתוך גב הספר): מה קורה כשהשטן מגיע לכפר באוסטריה, מתחבר עם שלושה מילדי המקום, וממחיש להם כי ההבחנה בין טוב ורע ויכולת הבחירה של האדם הן הבל הבלים? שלשלת [...]
By ירין כץ|2013-03-21T19:55:24+02:0021 במרץ 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: ג'ון ויליאמס, גילית חומסקי, סטונר|
בקצרה (מתוך גב הספר): סטונר ראה אור לראשונה בארצות הברית בשנת 1965, ומאז נפוצה שמועתו בין אוהבי הספרות. הוצאתו המחודשת לאור ב-2003, בסדרת הקלאסיקות של הוצאת הספרים היוקרתית ניו יורק [...]
By ירין כץ|2013-01-20T11:14:56+02:0020 בינואר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: Freedom, Jonathan Franzen, אמריקה, ג'ונתן פראנזן, דיוויד פוסטר וואלאס, דן לחמן, חירות, ליאת אלקיים, סופר אמריקאי, ספרות אמריקאית, עמיחי שלו|
בקצרה (מתוך גב הספר): העניינים במשפחת ברגלנד מתחילים להתערער כשג`ואי, נער הזהב המפונק, קושר קשר בלתי הולם עם בת השכנים, אבל הם מגיעים לידי משבר רק כשהוא עובר לגור בבית [...]
By ירין כץ|2013-01-07T02:23:16+02:007 בינואר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אבסורדיסטן, גארי שטיינגרט|
בקצרה (מתוך גב הספר): אבסורדיסטן היא סאטירה שנונה על האוליגרכיה הרוסית החדשה כמו גם על אורח החיים האמריקני, על המשותף לשתי המדינות: מגלומניה, תרבות צרכנית ותאווה לנצל מדינות קטנות. עטו [...]
By ירין כץ|2013-01-04T01:52:09+02:004 בינואר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אלכס קאפוס, לאון ולואיז|
בקצרה (מתוך גב הספר) : לאון עוזב את בית הספר התיכון ויוצא לעבודה בעיירה קטנה. שם הוא מתאהב בלואיז - אהבה גדולה שתימשך עד יום מותו ב- 1986. אך זהו [...]
By ירין כץ|2013-01-02T02:16:37+02:002 בינואר 2013|Categories: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: בריאה, גור וידאל|
בקצרה (מתוך גב הספר): "בריאה", רומן היסטורי הבוחן את הזמן העתיק בו התהוותה התרבות האנושית, הוא ספר שהקורא יתקשה להניחו מידו. מסע מלהיב על פני המאה החמישית לפני הספירה, המשתקף [...]