ספרות ברשת: נבחרו 16 ספרים ישראלים שיתורגמו לשפות זרות; מכירות ספרות דיגיטלית יעברו עד שנת 2018 את מכירות הספרות המודפסת; ספר ילדים שהוטבע עליו בטעות מחיר גבוה נפל קורבן לחוק הספרים; ספריית הכנסת השיקה אוסף נדיר שבו מוצגים 1,600 יצירות שכתבו 312 ח”כים ב־11 שפות; נחשפה קומדיה מוסיקלית שכתב ג’וזף הלר; מרגרט אטווד ממליצה כיצד לשרוד מתקפת זומבים; נתונים על קצב הקריאה ב”גאווה ודעה קדומה” כפונקציית אזכורו מר דארסי; מייקל שייבון כתב מלים לשירים של מארק רונסון ועוד

1) הטור השני שלי בוואלה: “חיי מדף – סיכום ופרשנות של חדשות ספרותיות“. הנושאים בטור: שיא מכירות של ג’וליה דונלדסון, סיום הסכסוך בין אמזון להאשט, השפעת “50 גוונים של אפור” על שוק הספרות העצמאית בארה”ב, הבעיות בהגעתה של הספרות העצמאית המקומית לספריות בישראל, מאבק ספרותי באיטליה למען ספרים אלקטרונים, קצת סטטיסטיקות על פרס ספיר, יוזמה לספרות ילדים מגוונת יותר, ועוד מיני פינה חדשה – “החדשות בשורה” (חדשות ספרותיות בשורה אחת. פחות או יותר) (עברית)

2) כתבה שפורסמה בשישי שעבר ולא הספקתי להכניס לרשימת הלינקים: מיה סלע (הארץ) כותבת על המתרחש מאחורי הקלעים של פרסי הספרות בישראל (כתבה שעוררה מהומה בקרב הקהילה הספרותית). בכתבה נפלה טעות בדברים שנאמרו לגבי המשוררת שירה סתיו, והארץ פרסמו את המכתב שכתבה להם והתנצלו. אפשר לקרוא כאן) (עברית)

3) פולואפ לכתבה שפורסמה בשבוע שעבר ושיתפתי פה: דירקטוריון פרס ספיר ידון בשינוי הנוהל של הגשת הספרים לתחרות (עברית)

4) עודד מודן נגד חוק הספרים: “המו”לות נמצאת במצוקה”. את הדברים אמר מו”ל הוצאת מודן באירוע שהתקיים לכבוד מכירת 150 אלף עותקים מספרה של שרית ישי לוי ״מלכת היופי של ירושלים״ (עברית)

5) מיכל רמתי מדהמארקר כותבת: “ביום חמישי הודיעו אמזון והמו”לית האשט על סיום הסכסוך הממושך ביניהן, אך להערכת שחקנים בשוק הפתרון זמני, שכן נתח השוק האדיר של אמזון בשוק הספרים מעניק לה כוח אדיר” (עברית)

6) [ויה אילן בוק] תחזית: מכירות ספרות דיגיטלית יעברו עד שנת 2018 את מכירות הספרות המודפסת. וגם – כאן מספרים על ירידה באירופה בקצב גידול המכירות של ספרים אלקטרונים. וכאן יש מאמר שיוצא נגד ההגנה המאסיבית שהוצאות הספרים מנסות ליצור עבור הספר הדיגיטלי (אנגלית)

7)  נבחרו 16 ספרים ישראלים שיתורגמו לשפות זרות (אנגלית, צרפתית וטמילית) באמצעות ‘עם הספר’ – הקרן לתרגום ספרות עברית של משרד התרבות. בין הסופרים שספריהם יתורגמו נמצאים יהושע קנז, דורית רביניאן, דויד גרוסמן, נורית זרחי ושמעון אדף (עברית)

8) נתונים על שוק הספרים שפורסמו משום מה במקומון של חיפה (עברית)

9) מהי הפסקה הטובה ביותר בספרות? אמזון פרסמה אילו קטעים ממורקרים הכי הרבה בקינדל (אנגלית)

10) המחיר שמשלמת הוצאת דני ספרים על החוק להגנת הסופרים: ספר ילדים שהוטבע עליו בטעות מחיר גבוה נפל קורבן לחוק שנכנס לתוקף בפברואר השנה (עברית)

11) [ויה רותם סגל] ספר ברבי על תכנות שאומרת לבנות צעירות שהן יכולות לעסוק בעיצוב משחקים, אתרים או אפליקציות, אבל להשאיר את התכנות עצמו לבנים. הרשת הגיבה בכל מיני ממים (אנגלית)

12) פוסט של המתרגמת תמי איילון אורטל שמספרת על ספר באנגלית שעוסק בכל אותם ביטויים בשפות שונות שבלתי ניתנים לתרגום (עברית)

13) 50 ספרים שסופרים מפורסמים משמשים כדמויות בהם (אנגלית)

14) מהן סדרות הספרים הטובות ביותר לילדים ולנוער (אנגלית)

15) באחד מהאתרים שמסכמים חדשות ספרותיות טענו שהקליפ הזה כאן למטה, הפך ויראלי (נראה שהם הכתירו אותו מוקדם מידי לפי מספר הצפיות, אבל מילא). כנראה יותר בגלל האמירה ופחות בגלל השירה (וידאו, אנגלית)

16) יותר משליש מכלל השרים והח”כים שכיהנו אי פעם בכנסת כתבו ספרים. ספריית הכנסת השיקה אוסף נדיר שבו מוצגים 1,600 יצירות שכתבו 312 ח”כים ב־11 שפות, כולל ספרי ילדים ואפילו בישול (עברית)

17) פוסט אורח של המאייר יואל פלדמן בבלוג “הרפובליקה הספרותית” תחת הכותרת  “איך יוצרים ומאפיינים דמויות מצוירות?” (תמונות, עברית)

18) 21 ספרים ששינו את תחום המד”ב והפנטזיה לתמיד (אנגלית)

19) באוניברסיטת ייל נחשפה קומדיה מוסיקלית שכתב ג’וזף הלר (מלכוד 22) (עברית)

20) טוני מוריסון התארחה בתוכנית של סטיבן קולבר (וידאו, אנגלית)

21) על עלייתה של “ספרות האקלים” (אנגלית)

22) כתבה בגארדיאן על כריכות של ספרי ג’יין אוסטן ב-200 השנים האחרונות (תמונות, אנגלית)

23) לקרן רובין יש בלוג, והשבוע היא פרסמה ראיון קצרצר עם אסף גברון בעקבות האנתולוגיה “תל אביב נואר” בעריכתו (יחד עם אתגר קרת), והוסיפה גם את תחושותיה לגבי הספר (עברית)

24) מהי סכיזו-תרבות? שיחה קלאסית עם וויליאם ס.בורוז (אנגלית)

25) על ספרות ילדים לטינו אמריקאית שיצאה בשנת 2014 (תמונות, אנגלית)

26) המאיירת אורית עריף פרסמה בבלוג שלה קומיקס לכבוד עשור למותו של דודו גבע (תמונות, עברית)

27) דיון בניו יורק טיימס: האם ארצות הברית צריכה להכריז על ספרים כסחורה חיונית (Essential Good)? (אנגלית)

28) מרגרט אטווד ממליצה כיצד לשרוד מתקפת זומבים (אנגלית)

29) השבוע בבלוג: אייטם שירד מהטור בוואלה והחלטתי לפרסם בבלוג – השערוריה סביב ספרה החדש של לינה דנהאם; סיפור קצר: “פרחי סחלב” מאת רועי כספי; אסף מונד על הספרים “Born Standing Up: A Comic’s Life” ו-“An Object of Beauty” מאת סטיב מרטין (פורסם במקור ב-7 לילות של ידיעות אחרונות); השאלון עם עמית ארד; חגית בת אליעזר על ההצגה “מוחות – קברט פואטי”; ודורית קידר כתבה על “תולדות אהבה” מאת ניקול קראוס (עברית)

30) לא בדיוק ספרות, אבל ה”ניו ריפאבליק” בחרו את מאה ההוגים שהשפיעו הכי הרבה על המאה שלנו (אנגלית)

31) [ויה אילן בוק] כתבה על אפליקציית אוייסטר, שבמסגרתה מובאים נתונים על קצב הקריאה ב”גאווה ודעה קדומה” כפונקציה של האזכור של מר דארסי (אנגלית)

 pride_and_prejudice_reading_speed.0(לחצו על התמונה כדי להגדיל)

32) עופר אדרת שחוקר כבר כמה שנים את התגלגלותם של כתבי קפקא בכל העולם (חלק הגדול היה מצוי בת”א), כותב השבוע בעקבות מותו של צביקה דיאמנט שהיה האחיין של דורה דיאמנט – אהובתו של קפקא (עברית)

33) מייקל שייבון כתב מלים לשירים של מארק רונסון. הסופר והמוזיקאי משתפים פעולה באלבום החדש של רונסון שייצא לאור בינואר הקרוב (עברית)

34) נערים בדאלאס נדרשים לקבל אישור מהוריהם על מנת לקרוא קלאסיקות ספרותיות כמו “תמונתו של דוריאן גריי”, “עולם חדש מופלא”, “דרקולה” וספרים נוספים (אנגלית)

35) פוסט באתר “הידען” על מארי פיירפקס סומרוויל, ותחילתה של ספרות המדע הפופולרי (עברית)

36) 10 מילים שהומצאו ע”י סופרים (אנגלית)

37) אורין מוריס משוחח עם חוקרת הספרות רות קרטון-בלום בעקבות ספרו החדש של עמוס עוז – הבשורה על פי יהודה (עברית)

38) 23 מפות וגרפים שעוסקים בשפה (תמונות, אנגלית)

39) [ויה יערה שחורי] בפריס ריוויו כותבים על סיר הסירים של אלונה פרנקל (אנגלית)

40) שגיא בן נון (וואלה) מראיין את יהושע סובול בעקבות זכייתו בפרס היצירה הציונית (עברית)

41) ואריאנה מלמד יוצאת נגד פרס על יצירה ציונות (עברית)

42) על אימה והיסטוריה: עיון ביצירותיהם של או. הנרי ו-וושינגטון אירווינג (עברית)

43) על עליית הספרות הקווירית בהודו (אנגלית)

44) ועוד קצת אזוטריה: מאמר שנתקלתי בו שעוסק בקבוצות צעירים בספרות האיסלנדית (אנגלית)

45) ולסיום [ויה יהודה גזבר] –  הקטע האמנותי מטקס פרס ספיר האחרון (אני לא מת על הדברים האלה, אבל ראיתי שאנשים התלהבו) (וידאו, עברית)

השאירו תגובה