ספרות ברשת: הוצאת כתר בהפסד של 3.4 מיליון ש”ח; ספר קומיקס נמכר ב-3.2 מיליון דולר; דוריס לסינג הורישה את ספרייתה לזימבבואה; סופרים מפורסמים מטנפים על סופרים אחרים; ראיונות עם דורית רביניאן, יונתן יבין, גילי בר הלל סמו, שירה חפר ואוריאל קון; מעקב אחרי ספרים שנזרקו לרחוב ועוד

1) כתבה קצת בעייתית אבל בכל זאת: כתר עברה להפסד של 3.4 מיליון שקל ובגלובס טוענים שזה בגלל חוק הספרים וקריסת סטימצקי (עברית)

2) הסופרים ג’ים קארס והרמיוני לי זכו בפרס ג’יימס טייט בלאק באדינבורו. ג’ים קארס הבריטי זכה בפרס על ספרו Harvest , פרופסור הרמיוני לי זכתה בפרס על ספרה Penelope Fitzgerald: A Life (עברית)

3) ספר קומיקס משנת 1938 נמכר באיביי ב-3.2 מיליון דולר – סכום שיא (עברית)

4) הסופרת דוריס לסינג הורישה את ספרייתה לזימבבואה (עברית)

5) בבריטניה יש דרישה הולכת וגוברת לספרות מתורגמת, כך על פי הגארדיאן (אנגלית)

6) מיכל שליו (אלכסון) על שמות עט של סופרים והסיבות לשימוש בהם (עברית)

7) יוני זאבו (וואיינט) ממליץ על ספרי הקומיקס השווים של הקיץ (עברית)

8) למקרה שפספסתם – בשבוע שעבר פורסמו כאן בבלוג תוצאות משאל שנערך בעמוד הפייסבוק של הבלוג אודות הספרים העבריים הטובים ביותר (עברית)

9) אם עוד לא נמאס לכם, כאן יש עוד כתבה על פרשת אמזון והוצאת האשט (אנגלית)

10) [דרך תמי זר] לא לינק חדש, אבל תמיד נחמד: עשרת הציטוטים הספרותיים הטובים ביותר שהופיעו ב”סימפסונס” (אנגלית)

הורד

11) ראיון של דפנה לוי (לאשה) עם דורית רביניאן (עברית)

12) [דרך הרפובליקה הספרותית]  ציפה קמפינסקי (Xnet) צילמה ספרים שאנשים זרקו ברחוב. האם אפשר להסיק משהו לגבי הספרים הנזרקים? (עברית)

13) 6 ספרים מומלצים שיקלו את המעבר מהגן לכיתה א’ (עברית)

14) סופרים גדולים שיוצאים נגד יצירותיהם של אמנים וסופרים אחרים (אנגלית)

15) לי פלר (טיימאווט) ראיינה את הסופר יונתן יבין בעקבות ספרו החדש (עברית)

16) יובל אביבי (הארץ) בראיון עם ההיסטוריון בעז נוימן בעקבות ספרו האחרון “להיות-בעולם” (ביקורת שלי על הספר תוכלו לקרוא כאן) (עברית)

17) סופרת ילדים שחורה קראה לגיוון בספרות ילדים ומאז היא זוכה להטרדות גזעניות (אנגלית)

18) בועז כהן (מעריב) בראיון עם שירה חפר ואוריאל קון על מפעל המו”לות העצמאית שלהם (בנוסף – לדעתי הכותרת יכולה לקבל מקום של כבוד בעמוד הפייסבוק “כותרות עלובות”) (עברית)

19) ועוד מו”לית עצמאית – ראיון של חמוטל לוין עם גילי בר הלל סמו על הוצאת “עוץ” שלה (עברית)

20) “ספריה-צפה” לרווחת תושבי מינוסטה (שבה יש 10,000 אגמים) (תמונות, אנגלית)

10514693_10153064998606562_3120796880678680419_n

21) הבלוגר “תודעה כוזבת” כותב על זוית אחת ב”גברת ורבורג” של עירית לינור (עברית)

22) [דרך הרפובליקה הספרותית] בלוג באתר Xnet בשם “סופרת סופרות” מאת הסופרת עופרה עופר-אורן, שמאיר את סיפור חייהן של סופרות כמו למשל וירג’ניה וולף, נורה אפרון, סילביה פלאת’ וג’יין אוסטן (עברית)

23) כתבה מתורגמת בהארץ על שימוש בספרות “סלאש” הומוארוטית במסגרת מלחמת הנראטיביים בין רוסיה לאוקראינה (עברית)

24) “הגנן בוטילה” – סיפור קצר מאת שלומית כהן אסיף שפורסם באלכסון (עברית)

25) הטור השבועי שבו מספרים סופרים על הרגע בו גילו את הכתיבה, והשבוע: הסופר ליעד שוהם (עברית)

26) שאלון קצר בטיימאווט עם המשוררת תהל פורש (עברית)

27) [דרך מור פוגלמן-דבורקין]  על ספרי צילומים של ילדים בקיבוצים (תמונות, עברית)

28) אסף צפור על חמישה ספרים מפתיעים במסגרת מדור “ספרים על הסכין” של וואיינט (עברית)

29) בשבוע שעבר קישרתי להצעה של הגארדיאן לשאול שאלות את הארוקי מורקמי במסגרת פסטיבל הסופרים באדינברו. השבוע הם מפרסמים את התשובות (אנגלית)

30) ואם כבר מורקמי – מאמר על הקסם בכתיבה של הארוקי מורקמי (אנגלית)

31) נועה הרשקוביץ’ (וואלה!) ראיינה את סופר הילדים יהודה אטלס (וידאו, עברית)

32) ולסיום – ריצ’רד דוקינס (סופר מדע פופלרי ידוע) בראיון עם הסופר איאן מקיואן (וידאו, אנגלית)

One Comment

  1. מרב 29 באוגוסט 2014 ב- 23:27 - Reply

    אני לגמרי בעד זיקית ורוכשת הרבה כבוד ליוזמה ולאומץ של חפר וקון אבל הפסקה על האפשרות לתת למתרגמים ועורכים יכולת ביטוי אמיתית לא ברורה לי בכלל. אני מתאגמת ספרות כבר עשרים שנה ומעולם לא הגביל איש את יכולתי או את החופש שלי כמתרגמת. גם המתרגמים של זיקית מקבלים ספאים שבחרו המולים וגם הם יכולים להחליט אם ברצונם לתרגם אותם או לא. בדיוק כמו בכל הוצאה אחרת.

השאירו תגובה