ביקורת אורחת: שלי חן על “ראיונות קצרים עם גברים נתעבים” מאת דיוויד פוסטר וואלאס
צ'כוב של הנפש דבר ידוע הוא שגברים הם אחד מתחביבי העיקריים. גם כאשר הפופולאריות שלהם כמו בזמנים הללו אינה מרקיעה שחקים. על כן היה זה אך מובן מאליו שאקרא [...]
מאת ירין כץ|2013-12-23T19:35:28+02:0023 בדצמבר 2013|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: דיוויד פוסטר וואלאס, ראיונות קצרים עם גברים נתעבים, שלי חן|
צ'כוב של הנפש דבר ידוע הוא שגברים הם אחד מתחביבי העיקריים. גם כאשר הפופולאריות שלהם כמו בזמנים הללו אינה מרקיעה שחקים. על כן היה זה אך מובן מאליו שאקרא [...]
מאת ירין כץ|2013-11-17T13:20:42+02:0017 בנובמבר 2013|קטגוריות: שירה|Tags: האנשים החלולים, הגברים החלולים, ט.ס אליוט, שלי חן|
הגברים החלולים/ט.ס. אליוט – תרגום: שלי חן אזהרת תוכן: פרטים שנחשפו אל התוכן הבא טענו שלקו בקדרות. (מראש אומר רק שלא אלעיט בפרטי טריוויה ובפרשנויות הנוגעות לשיר הכלול בפנתיאון של [...]
מאת ירין כץ|2013-10-06T14:58:38+03:006 באוקטובר 2013|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: אהבה בלב העיר, אריאל צבר, שלי חן|
*) בשבוע שעבר קישרתי במדור הלינקים של הבלוג אל הדיון שהתפתח בעמוד הפייסבוק של אוריאל קון (מבעלי הוצאת הספרים זיקית) בדבר תפקידו ומעמדו של העורך בספרות הישראלית. קון טען שרק [...]