כתבה לרגל 50 שנה ל-“מאה שנים של בדידות” מאת גבריאל גרסיה מארקס

מאת |2017-05-04T18:54:55+02:004 במאי 2017|קטגוריות: קלאסיקות במבחן הזמן|

שלום לכולם, היום פורסמה בוואלה כתבה שהכנתי לרגל יובל ל"מאה שנים של בדידות". מוזמנים בלינק הבא: http://e.walla.co.il/item/3061863  

קלאסיקות במבחן הזמן: על “ענבי זעם” מאת ג’ון סטיינבק (הוצאת זמורה ביתן)

מאת |2017-01-18T14:52:05+02:0018 בינואר 2017|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

אפתח בסיפור מביך עד מביש שיסביר למה רציתי (ובו-זמנית לא רציתי) לקרוא את "ענבי זעם". לפני כ-12 שנים השתחררתי מהצבא ועבדתי במשך שנה בצומת ספרים. סיפרתי פה בעבר שהתחלתי לקרוא [...]

כמה מילים על “סיפורים אוקראיניים” מאת ניקולאי גוגול (הוצאת עם עובד)

מאת |2016-11-16T19:44:55+02:0016 בנובמבר 2016|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

תמיד כששואלים אותי מה הספר האהוב עלי, אני עונה מיד ובלי היסוס "סיפורי פטרבורגיים" של גוגול. אמנם אני לא זוכר יותר מדי ממהלך העלילות שהופיעו בספר, אבל אני זוכר בבירור [...]

קלאסיקות במבחן הזמן: “הרוח בערבי הנחל” מאת קנת גרהם

מאת |2016-10-25T18:52:02+02:0025 באוקטובר 2016|קטגוריות: ילדים ונוער, פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

לפני כשבועיים פרסמתי ב"חיי מדף" (הטור השבועי שלי בוואלה) אייטם אודות סוחר ספרים שנרצח בנסיון לגנוב ממנו עותק מהמדורה הראשונה של "הרוח בערבי הנחל" מאת קנת גרהם. אפשר להגיד שראיתי [...]

קלאסיקות במבחן הזמן: “אבא גוריו” מאת הונורה דה בלזאק

מאת |2016-10-05T18:58:08+02:005 באוקטובר 2016|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

בתיכון שבו למדתי לא לימדו את "אבא גוריו" של בלזאק לבגרות, ויצא שהתוודעתי לעצם קיומו רק בתקופה מאוחרת יותר בחיי. מעשה שהיה כך היה: כשהתחלתי ללמוד היסטוריה באוניברסיטה, אחת מחובות [...]

כמה מילים על “האריה, המכשפה וארון” הבגדים (נרניה) מאת ק”ס לואיס

מאת |2016-08-24T19:49:02+02:0024 באוגוסט 2016|קטגוריות: ילדים ונוער, פנטזיה ומדע בדיוני, קלאסיקות במבחן הזמן|

לצד פרוייקט "רבי המכר" שהתחלתי לאחרונה, אני ממשיך בפרוייקט ישן יותר שלי שאפשר להגדיר אותו כקריאת "קלאסיקות לילדים שלא קראתי בתור ילד". במסגרת הפרוייקט הצדדי הזה, הגעתי הפעם לספר הראשון [...]

על “רעב” מאת קנוט המסון (הוצאת שוקן)

מאת |2016-08-03T20:26:36+02:003 באוגוסט 2016|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

באחרית הדבר למהדורה המחודשת של הספר "רעב" מאת זוכה פרס נובל הסופר הנורבגי קנוט המסון, כותבת דנה כספי ש"גם היום שפתו הייחודית היא חלק מקסמו של הספר, והוא נקרא בנשימה [...]

ביקורת: “משפחתי וחיות אחרות” מאת ג’רלד דארל (הוצאת אוקיינוס ומודן)

מאת |2016-05-24T19:46:55+02:0024 במאי 2016|קטגוריות: ילדים ונוער, פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

את "משפחתי וחיות אחרות" הזמנתי ליום ההולדת האחרון שלי כמתנה ממשפחתי הקרובה (תוך תקווה שהם לא יראו בכך עלבון כלפיהם), בעקבות המלצות של לא מעט אנשים שבחרו בו כספר האהוב [...]

כמה מילים על הספר “הקומדיה האנושית” מאת ויליאם סרויאן

מאת |2016-03-22T20:58:07+02:0022 במרץ 2016|קטגוריות: ילדים ונוער, פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

לפני כחודש הורדתי ממדפי הספריה שלי את הספר "הקומדיה האנושית" של ויליאן סרויאן – ספר שקניתי מתישהו בעבר בחנות יד שניה והשם שלו תמיד סקרן אותי. העותק שהיה בידי, כך [...]

כמה מילים על הספר “על מה אנחנו מדברים כשאנחנו מדברים על אהבה” מאת ריימונד קארבר

מאת |2016-03-01T20:14:58+02:001 במרץ 2016|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|Tags: , , , , |

אני יושב עכשיו מול קובץ וורד חדש ולבן ותוהה מה כבר אפשר לכתוב על הספר "על מה אנחנו מדברים כשאנחנו מדברים על אהבה" של ריימונד קארבר?; נדמה שכל המילים כבר [...]

על הספר “גיבור דורנו” מאת מיכאיל לרמונטוב (הוצאת אחוזת בית)

מאת |2016-02-16T21:51:25+02:0016 בפברואר 2016|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|Tags: , , , |

מאז שפתחתי את "קורא בספרים" פרסמתי לא מעט רשימות על קלאסיקות ספרותיות, וכמעט בכל פעם שהיו לי דברי ביקורת על הספרים הללו קיבלתי תגובות שהאשימו אותי באנכרוניזם. אז לפני שאגש [...]

כמה מילים על “ההוביט” מאת ג’.ר.ר. טולקין

מאת |2016-01-05T19:13:06+02:005 בינואר 2016|קטגוריות: פנטזיה ומדע בדיוני, קלאסיקות במבחן הזמן|Tags: , , , |

בכלל התכוונתי לראות את הסרט. תמיד הרגשתי בור על כך שאני לא מכיר את דמויותיו ועלילותיו של טולקין – לא קראתי אף אחד מהספרים ולא ראיתי אף אחד מהסרטים. לפני [...]

ביקורת ספרים: על “טביה החולב” מאת שלום עליכם (בתרגום דן מירון, הוצאת כתר)

מאת |2015-12-01T14:57:53+02:001 בדצמבר 2015|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|Tags: , , , |

לפני כמה שנים יצאתי מספרית המדיטק בחולון ונתקלתי בדוכן קטן שהציע כמה ספרים במחיר מוזל. שמתי עין על התרגומים החדשים של כתבי שלום עליכם – "טביה החולב" ו"סיפורי תוהו" שתרגם [...]

ביקורת ספרים: על “אל תיגע בזמיר” מאת הרפר לי (הוצאת עם עובד וידיעות אחרונות)

מאת |2015-11-17T19:04:03+02:0017 בנובמבר 2015|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|Tags: , , |

מדי פעם קורה שאתה ניגש לספר והוא פשוט יפה, מעניין ומרגש, בלי שידרוש ממך איזה מאמץ קריאה עילאי, כזה שישתלם רק בסוף הספר (אם בכלל). כך קרה לי עם "אל [...]

ביקורת ספרים: על “הגברת עם הקמליות” מאת אלכסנדר דימא הבן (הוצאת הספריה החדשה)

מאת |2015-10-13T18:29:44+02:0013 באוקטובר 2015|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|Tags: , , , |

בשנה הראשונה שלי באוניברסיטה למדתי צרפתית ואני זוכר שבאחד מהשיעורים שהסתיימו, כשכולם אספו את הדברים שלהם ועמדו לצאת, שמעתי סטודנט אחד שניגש למורה ושואל אותה איזה ספרים כדאי לנסות לקרוא בצרפתית. [...]

ביקורת ספרים: על “עידן התמימות” מאת אדית וורטון (מאנגלית: עידית שורר, הוצאת כתר ספרים)

מאת |2015-06-16T18:37:14+02:0016 ביוני 2015|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|Tags: , , , , |

אנחנו נמצאים בתקופה שבה קריאה בספר שעוסק כולו במעמד השלט, הלבן והפריבילגי היא כמעט בבחינת מעשה לא ראוי. ובכל זאת, כהרגלי בקודש, מצאתי עצמי קורא עוד ספר קלאסי מהמאה ה-19 [...]