המלצות של קורא בספרים לשבוע הספר – ההמלצות של דנית

מאת | 2017-06-12T17:33:01+00:00 12 ביוני 2017|קטגוריות: ספרות עברית, עיון, פרוזה, פרוזה מקור, פרוזה תרגום|

לכבוד שבוע הספר החלטנו כאן בקורא לתת כמה המלצות על ספרים, זה התחיל כרשימה משותפת, התפצל לשתי רשימות קטנות והתארך לשתי רשימות מרשימות. מודה שהיה לי קשה ועצרתי את עצמי. [...]

המלצות של קורא בספרים לשבוע הספר

מאת | 2017-06-09T16:38:54+00:00 9 ביוני 2017|קטגוריות: ילדים ונוער, עיון, פרוזה, פרוזה מקור, פרוזה תרגום, קלאסיקות ילדים|

לכבוד שבוע הספר החלטתי לתת כמה המלצות משלי למי שמחפש מה לקנות בדוכנים (כמובן שאפשר לקנות את הספרים האלה בכל השנה וגם מחוץ לדוכנים).  אתחיל בכמה המלצות על ספרים שקראתי [...]

ביקורת: “הטוחן המיילל” מאת ארטו פאסילינה (הוצאת עם עובד)

מאת | 2017-06-07T17:18:06+00:00 7 ביוני 2017|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

לאחרונה, בגלל עומס קריאה בעיסוקי האחרים, אני בוחר את ספרי הקריאה שלי רק אחרי שאני קורא כמה עמודים ומחליט אם הם מעניינים אותי ואם יש לי חשק. אני יודע שמדובר [...]

ביקורת על הספר “13 סיבות” מאת ג’יי אשר (הוצאת כנרת זמורה ביתן)

מאת | 2017-05-14T12:16:14+00:00 14 במאי 2017|קטגוריות: ילדים ונוער, פרוזה, פרוזה תרגום|

שלום לכולם, היום פורסמה בוואלה! ביקורת שכתבתי על הספר "13 סיבות" מאת ג'יי אשר (מאנגלית יעל אכמון). מוזמנים לקרוא בלינק הבא: http://e.walla.co.il/item/3063995          

ביקורת: “היהודי היפה” מאת עלי אלמקרי (הוצאת פרדס)

מאת | 2017-03-15T19:02:58+00:00 15 במרץ 2017|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

כשסיימתי לקרוא את "היהודי היפה" מאת עלי אלמקרי לא הייתי בטוח לחלוטין מה אני חושב עליו. גם היום, כשבועיים אחרי שסיימתי לקרוא, אני יושב מול דף הוורד הלבן ומנסה לסדר [...]

קצרים: על הספר “אוגוסט” מאת כריסטה וולף (הוצאת ספרית פועלים)

מאת | 2017-03-01T20:02:41+00:00 1 במרץ 2017|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

"הוא מרגיש משהו דומה להכרת תודה על כך שהיה משהו בחייו, שאם היה יכול לבטא במילים היה מכנה אותו אושר. הוא פותח את הדלת ונכנס" במבט ראשון, הדבר הבולט ביותר [...]

ביקורת: “הקונפורמיסט” מאת אלברטו מורביה (הוצאת פן וידיעות ספרים)

מאת | 2017-02-22T17:47:04+00:00 22 בפברואר 2017|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

מי שעוקב אחרי קורא בספרים ודאי שם לב שאני כמעט ולא כותב על ספרים חדשים; אבל לאחרונה עשיתי לי מנהג לקרוא עמוד או שניים מספרים חדשים שנראים לי מעניינים (גם [...]

ביקורת: “טיולי יום א’ של ז’אן דזר”, “הכוכב מעל היער, לראות אישה” ו”לחשוב, להתבטל, לטייל” (הוצאת תשע נשמות)

מאת | 2017-01-31T03:12:40+00:00 31 בינואר 2017|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: , , , , , , , , |

"בימים הקרובים אתה בדיאטה של חומר קריאה פשוט. שמור על עצמך! לא לקרוא רומנים בשום אופן!" (מתוך "הזנת הנפש" מאת לואיס קרול, עמוד 12) השבוע סיפרתי לבוסית שלי שקראתי 3 [...]

המלצה: “תרגילים בסגנון” מאת רמון קנו (מצרפתית רותם עטר, הוצאת מקום לשירה)

מאת | 2017-01-24T18:25:03+00:00 24 בינואר 2017|קטגוריות: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|Tags: , , , , |

ביום חמישי האחרון, בשעה 18:30, התיישבתי על הכורסה בסלון בנסיון להתחמק מכמה מטלות שחיכו לי במחשב. הרגשתי קצת עייף והתחלתי לבהות בטלוויזיה. לא היה שום דבר מעניין, ונשארה עוד חצי [...]

קלאסיקות במבחן הזמן: על “ענבי זעם” מאת ג’ון סטיינבק (הוצאת זמורה ביתן)

מאת | 2017-01-18T14:52:05+00:00 18 בינואר 2017|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

אפתח בסיפור מביך עד מביש שיסביר למה רציתי (ובו-זמנית לא רציתי) לקרוא את "ענבי זעם". לפני כ-12 שנים השתחררתי מהצבא ועבדתי במשך שנה בצומת ספרים. סיפרתי פה בעבר שהתחלתי לקרוא [...]

כמה ספרים שקראתי ואהבתי בשנת 2016

מאת | 2016-12-27T19:33:19+00:00 27 בדצמבר 2016|קטגוריות: עיון, פרוזה, פרוזה מקור, פרוזה תרגום|

כנהוג בסוף השנה, הגיע זמן הסיכומים. כיוון שאני קורא לרוב ספרים ישנים (או לפחות כאלה שיצאו לאור לפני שנת 2016), אציין פה כמה ספרים שקראתי השנה ואהבתי מאוד, בלי קשר [...]

ביקורת: “מועדון המתאבדים” מאת רוברט לואי סטיבנסון (הוצאת עם עובד)

מאת | 2016-12-20T14:12:58+00:00 20 בדצמבר 2016|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

התחלתי לקרוא ב"מועדון המתאבדים" כאתנחתא מספר ארוך שאני קורא ולא אסיים את קריאתו בקרוב. עוד כשנשלח אלי בדואר לפני כמה שבועות, מצאו חן בעיני שמו של הספר, העטיפה, הדקיקות (120 [...]

רבי-מכר: על “צלה של הרוח” מאת קרלוס רואיס סאפון (הוצאת כנרת זמורה-ביתן)

מאת | 2016-11-30T19:46:39+00:00 30 בנובמבר 2016|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, רבי מכר|

כשסיימתי את השירות הצבאי, לפני יותר מעשר שנים, עבדתי במשך שנה בצומת ספרים. לאורך השנה הזו נתקלתי במספר כותרים שנקנו שוב ושוב, כמעט בכל יום, וכבר לא הייתי מסוגל להסתכל [...]

כמה מילים על “סיפורים אוקראיניים” מאת ניקולאי גוגול (הוצאת עם עובד)

מאת | 2016-11-16T19:44:55+00:00 16 בנובמבר 2016|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

תמיד כששואלים אותי מה הספר האהוב עלי, אני עונה מיד ובלי היסוס "סיפורי פטרבורגיים" של גוגול. אמנם אני לא זוכר יותר מדי ממהלך העלילות שהופיעו בספר, אבל אני זוכר בבירור [...]

קצרים: על “האיש שהשחית את העיירה” מאת מארק טויין (הוצאת לוקוס)

מאת | 2016-11-01T18:44:36+00:00 1 בנובמבר 2016|קטגוריות: Uncategorized, פרוזה, פרוזה תרגום|

לפני כשבועיים, בשעת לילה מאוחרת, מצאתי את עצמי נועץ מבטים בספר "האיש שהשחית את העיירה" מאת מארק טוויין, שהגיע אלי בדואר כמה ימים קודם לכן והיה מונח על השולחן. בדיוק [...]

קלאסיקות במבחן הזמן: “הרוח בערבי הנחל” מאת קנת גרהם

מאת | 2016-10-25T18:52:02+00:00 25 באוקטובר 2016|קטגוריות: ילדים ונוער, פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

לפני כשבועיים פרסמתי ב"חיי מדף" (הטור השבועי שלי בוואלה) אייטם אודות סוחר ספרים שנרצח בנסיון לגנוב ממנו עותק מהמדורה הראשונה של "הרוח בערבי הנחל" מאת קנת גרהם. אפשר להגיד שראיתי [...]