כמה מילים על “מקום קטן” מאת ג’מייקה קינקייד (מאנגלית רונה משיח, אחרית דבר עמרי הרצוג, הוצאת לוקוס)

מאת |2020-05-02T22:50:58+03:003 במאי 2020|קטגוריות: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 30/4/20)   את הספר "מקום קטן" יש ברשותי פחות או יותר מאז שהוא יצא לאור (2016), אבל בכל פעם שהצצתי [...]

כמה מילים על “הבז” מאת ג’.א. בייקר (מאנגלית: עודד וולקשטיין, הוצאת כרמל)

מאת |2020-05-02T22:48:25+03:002 במאי 2020|קטגוריות: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 26/4/20)   לפני עשרה ימים העליתי כאן פוסט חריג יחסית, ובו שיתפתי בתחושת הזיכוך שמילאה אותי אחרי קריאת מעט מאוד [...]

כמה מילים על “מוזיאון התמימות” מאת אורחן פאמוק (הוצאת כנרת זמורה דביר)

מאת |2020-04-26T14:39:06+03:0026 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם במקור בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 26/1/19) אתחיל מהשורה התחתונה: לא נהניתי במיוחד מהקריאה ב"מוזיאון התמימות". היו בו דברים מעניינים, וידעתי להעריך את הייחודיות שלו, אבל רוב הזמן [...]

כמה מילים על הספרים “הבושם”, “הנעלמים” ו”הכבוד האבוד של קתרינה בלום”

מאת |2020-04-23T19:29:18+03:0023 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 23/4/20) הבושם / פטריק זיסקינד (מגרמנית ניצה בן ארי, הוצאת מודן) הבושם הוא ספר שרודף אותו כשלוש עשרה שנה, מאז [...]

כמה מילים על הספר “די כבר עם השקרים שלך” מאת פיליפ בסון (הוצאת אריה ניר)

מאת |2020-04-15T11:35:27+03:0015 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 24/11/18) אני אתחיל הפעם מהסוף ואגיד ש"די כבר עם השקרים שלך" מאת פיליפ בסון הוא ספר מעולה, מרגש ומעורר מחשבה (תודה לאלעד [...]

כמה מילים על הספרים “איך נולד התנ”ך”, “ולא נותר עוד אף אחד”, “האדם השלישי” ו-“היסטוריה של המדע לצעירים מכל הגילאים”

מאת |2020-04-15T11:33:02+03:0015 באפריל 2020|קטגוריות: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 1/12/18)   *** כמה מילים על 4 ספרים שקראתי לאחרונה *** איך נולד התנ"ך/ ישראל קנוהל (הוצאת כנרת זמורה ביתן דביר) הידע [...]

כמה מילים על “רודף העפיפונים” מאת חאלד חוסייני (הוצאת מטר)

מאת |2020-04-15T11:29:48+03:0015 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך ה-14/12/18) לספר הזה האזנתי במסגרת הנסיון שלי להכיר קצת יותר את תחום רבי המכר ("פרוייקט" שהתחלתי לפני כמה שנים), והאמת היא שהופתעתי [...]

כמה מילים על “מוות במשפחה” מאת קרל אובה קנאוסגורד (הוצאת מודן)

מאת |2020-04-15T11:25:31+03:0015 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 15/12/18) סיימתי להאזין לספר הזה לפני שבוע (למעשה קודם קראתי 50 עמודים בספר המודפס בעברית, ואז כשראיתי שאין לי זמן, עברתי להאזין [...]

כמה מילים על “המטבח” מאת בננה יושימוטו (הוצאת כתר)

מאת |2020-04-15T11:09:46+03:0015 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 28/12/18) סיימתי להאזין ל"מטבח" של בננה יושימוטו באנגלית (בעברית נקרא "המטבח" בהא הידיעה, אין לי מושג איך זה ביפנית) וכמו שכתבתי כבר [...]

כמה מילים על “בית השינה” מאת ג’ונתן קו (הוצאת ידיעות ספרים)

מאת |2020-04-15T11:06:39+03:0015 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 29/12/18) כבר עבר שבוע מאז שסיימתי להאזין לספר הזה, ולא כתבתי עליו כי יש כל כך הרבה מה להגיד עליו שאני מתקשה [...]

כמה מילים על “גינת בר” מאת מאיר שלו (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-04-15T11:05:00+03:0015 באפריל 2020|קטגוריות: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 4/1/19) סיימתי להאזין ל"גינת בר" - למי שלא מכיר מדובר בקובץ רשימות של מאיר שלו שבמסגרתן הוא מתאר את גינת הבר שלו [...]

כמה מילים על “ההיסטוריה הסודית” מאת דונה טארט (הוצאת כתר)

מאת |2020-04-15T11:01:43+03:0015 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים בתאריך 16/2/19) סיימתי לקרוא את "ההיסטוריה הסודית" של דונה טארט וכשאני מנסה לחשוב מה דעתי עליו אני מוצא בעיקר רגשות מעורבים. מצד אחד [...]

כמה מילים על הספר “על חוף צ’זיל” של איאן מקיואן (עם עובד)

מאת |2020-04-15T10:59:45+03:0015 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בעמוד הפייסבוק של קורא בספרים ב-23/2/19) השבוע קראתי (שמעתי) את הספר "על חוף צ'זיל" של איאן מקיואן, והנה כמה מילים עליו: תיאור קצר למי שלא קרא או ראה [...]

כמה מילים על “מאיפה צצו הילדים” מאת אנדרס בארבה (הוצאת כתר)

מאת |2020-04-14T10:41:04+03:0014 באפריל 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם במקור בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא") כשהתחלתי לקרוא בספר חשבתי שהוא מעניין ומושך לקריאה, אבל ככל שהוא התקדם היו לי כמה בעיות איתו. לפני שאגש לבעיות אתאר [...]

כמה מילים על “בלשי הפרא” מאת רוברטו בולניו (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-12T21:45:03+03:0030 במרץ 2019|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 30/3/19)   התייחסתי בשבועות האחרונים כמה פעמים לקריאה שלי ב"בלשי הפרא" של רוברטו בולניו, ובתחילת השבוע סופסוף סיימתי אותו, אז [...]

כמה מילים על הספר “תחושה של סוף” מאת ג’וליאן בארנס (הוצאת מודן)

מאת |2020-05-12T21:31:15+03:0016 במרץ 2019|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 16/3/19)   סיימתי להאזין לנובלה "תחושה של סוף" של ג'וליאן בארנס כבר לפני כמה שבועות, אבל לא היה לי חשק [...]