About ירין כץ

This author has not yet filled in any details.
So far ירין כץ has created 1776 blog entries.

כמה מילים על “רביעיית רונזדורף” מאת נתן שחם (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-23T11:22:25+03:0020 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה מקור, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 6/7/19)   כמו שסיפרתי פה בשבוע שעבר, הספר השני בפרוייקט המתחדש שלי לקריאת ספרות עברית עטורת שבחים, הוא רביעיית רוזנדורף [...]

כמה מילים על “מותה האטי של לוסיאנה ב'” מאת גיירמו מרטינס (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-23T11:22:15+03:0016 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך  1/7/19)   בשבוע שעבר פרסמתי פה שתי תהיות מו"ליות שעלו לי בעקבות קריאת כ-70 עמודים מהספר "מותה האטי של לוסיאנה [...]

כמה מילים על “קול צעדינו” מאת רונית מטלון (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-23T11:22:05+03:0012 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה מקור|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך  27/6/19)    מדי פעם עולים דיונים בקבוצות ספרותיות על ספרות מקור אל מול ספרות מתורגמת, ומהתרשמותי (שלא מגובה בנתונים) יש [...]

כמה מילים על “האישה בלבן” מאת וילקי קולינס (הוצאת אחוזת בית)

מאת |2020-05-23T11:21:53+03:008 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 20/6/19)   סיימתי אתמול את "האישה בלבן" ואני לא לגמרי מצליח לנסח לעצמי מה אני חושב על הספר, כי הוא [...]

כמה מילים על “רכבת הבוקר לפריז” ז’אן פיליפ בלונדל (הוצאת כתר)

מאת |2020-05-23T11:21:33+03:004 ביוני 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 13/6/19)   עברתי כמה תהפוכות עם הספר הזה. זה התחיל מזה שהייתה לי בעיה מסוימת עם השפה של הספר – [...]

כמה מילים על “רצח באוריינט אקספרס” מאת אגתה כריסטי

מאת |2020-05-23T11:21:19+03:0029 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 4/6/19)   קשה להגיד משהו חדש או חכם על ספר וסופרת כל כך מוכרים, ולכן התלבטתי אם בכלל לכתוב משהו, [...]

כמה מילים על “שלושה סיפורים” מאת גוסטב פלובר (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-23T10:59:01+03:0026 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 8/6/19)    למה אני נהנה מספרים שאני לא נהנה מהם? אני יודע שהכותרת מעט מבלבלת, ובכל זאת רציתי להתייחס לתופעה [...]

כמה מילים על הספר “הזהב של קחמרקה” מאת אקוב וסרמן (מגרמנית הראל קין, הוצאת תשע נשמות)

מאת |2020-05-21T23:18:42+03:0025 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 28/5/19)   אתחיל בגילוי נאות: אני עובד בעקיפין עם אוריאל קון, הבעלים של הוצאת תשע נשמות שבה יצא הספר שאכתוב [...]

כמה מילים על “פרחים לאלג’רנון” מאת דניאל קיז

מאת |2020-05-21T14:51:22+03:0023 במאי 2020|קטגוריות: פנטזיה ומד"ב, פנטזיה ומדע בדיוני, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 16/5/19) קודם כל אגיד שאמנם שמתי את התמונה של התרגום העברי לספר (התרגום החדש ביותר, מ-2017) אבל אני האזנתי לו [...]

כמה מילים על “נשים קטנות” מאת לואיזה מיי אלקוט

מאת |2020-05-21T11:35:41+03:0022 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום, קלאסיקות במבחן הזמן, קלאסיקות ילדים|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 9/5/19)   את "נשים קטנות" קניתי מזמן ואמרתי לעצמי שמתישהו אקרא אותו, אבל רק בעקבות הקבוצה הזאת, ואולי ספציפית בגלל [...]

כמה מילים על “פרוייקט לזרוס” מאת אלכסנדר המון (מאנגלית: טל ניצן, הוצאת הספריה החדשה)

מאת |2020-05-21T11:33:15+03:0021 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 4/5/19)    לפני כשבועיים פרסמתי פה סטטוס אחרי שקראתי 4 עמודים מ"פרוייקט לזרוס" של אלכסנדר המון, וכתבתי על התחושה הנדירה [...]

כמה מילים על הספר “סיפור זמני” מאת רות ל’ אוזקי (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-17T14:51:29+03:0017 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 27/4/19)    סיימתי את הספר הזה כבר לפני שבוע, אבל כל הזמן דחיתי את הכתיבה עליו עד שלפני כמה דקות [...]

כמה מילים על הספר “להתראות עכו” מאת עלא חליחל (הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-14T13:30:40+03:0015 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה מקור, פרוזה תרגום|

 (פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 25/4/19)    "להתראות עכו" של עלא חליחל יצר אצלי תחושה משונה: מצד אחד זה ספר מזוויע שצריכה להופיע בו אזהרת [...]

כמה מילים על “מתנת המספרים” מאת יוקו אוגווה (הוצאת שוקן)

מאת |2020-05-14T13:28:04+03:0014 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 9/4/19)    עבר שבוע ומשהו מאז שסיימתי להאזין ל"מתנת המספרים" של יוקו אוגווה (באנגלית הוא נקרא אגב the housekeeper and [...]

כמה מילים על “התיקונים” מאת ג’ונתן פראנזן (מאנגלית: אלינוער ברגר, הוצאת עם עובד)

מאת |2020-05-06T10:39:55+03:006 במאי 2020|קטגוריות: פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 4/5/20) אפרופו השאלה שלי מלפני כמה שבועות על הדרך שבה אתם מחליטים מה לקרוא, את "התיקונים" החלטתי לקרוא אחרי שנתקלתי [...]

כמה מילים על “מקום קטן” מאת ג’מייקה קינקייד (מאנגלית רונה משיח, אחרית דבר עמרי הרצוג, הוצאת לוקוס)

מאת |2020-05-02T22:50:58+03:003 במאי 2020|קטגוריות: עיון, פרוזה, פרוזה תרגום|

(פורסם לראשונה בקבוצת הפייסבוק "מועדון הספר הטוב של הכורסא" בתאריך 30/4/20)   את הספר "מקום קטן" יש ברשותי פחות או יותר מאז שהוא יצא לאור (2016), אבל בכל פעם שהצצתי [...]