1) ג’ורג’ ר.ר. מרטין פרסם קטע מתוך הספר הבא בסדרת שיר של אש ושל קרח (עברית)
2) בניו יורק טיימס פרסמו כתבה על מועדוני קריאה לגברים. הכתבה הזו יצרה הדים מסוימים, כי הקבוצות האלה, לפחות אלה שהכתבת נכחה בהן, יוצאות מגדרן להראות שהן מועדוני קריאה גבריים (גם בבחירת השם, וגם בכל מיני חוקים לגבי הספרים שהם קוראים – שלמשל לא יכולה להיות בהם גיבורה אישה). כמובן שזה הרגיז כל מיני אנשים, וכאן יש תגובות בטוויטר שמציעות שמות נוספים לקבוצות גבריות כאלה (אבל זה בעיקר סביב שנינות בשפה האנגלית) (אנגלית)
3) מכתבים אינטימיים של מרסל פרוסט לגברים – חלקם צונזרו עד עתה – יוצעו למכירה פומבית בפריז (אנגלית)
4) כיצד הערבי הפך לאובייקט מיני בספרות העברית? שגיא בן נון (וואלה) ניסה לברר (עברית)
5) ראיונות קצרים עם מעצבי עטיפות ספרים (אנגלית)
6) הוושינגטון פוסט לקחו 10 אנימטורים וביקשו מהם ליצור 10 סרטונים לשירים (כלומר poetry) לכבוד חודש השירה (וידאו, אנגלית)
7) לראשונה בתחרות “גביע קווידיץ'” (של הארי פוטר) תשתתף נבחרת מאפריקה (אנגלית)
8) וגם – האנשים האלה מקולומביה ניסו לשחק קוודיץ’ בצניחה חופשית (וידאו, ספרדית)
9) עמיחי שלו בראיון עם הסופר קולום מק’קאן (עברית)
10) סיקוולים: מתוכננים סיקוולים לעיבודיים הקולנועיים של ספרי “צמרמורת” ול“ספר הג’ונגל“ (אנגלית)
11) ספר חדש ורשמי של סטארוורז שמסביר את המבטא של הנסיכה ליאה (אנגלית)
12) עוד חתונה בהשראת הארי פוטר (תמונות, אנגלית)
13) מורה בבריטניה טוען שאסור לתת לילדים לקרוא ספרי פנטזיה פופלריים כמו הארי פוטר, משחקי הכס, שר הטבעות, משחקי הרעב, ספריו של טרי פראצ’ט וכד’ – כי הם עלולים לפגוע במוח שלהם (אנגלית)
14) אירית ויינברג מהבלוג “יפן מונוגטארי” כותבת על אגדת ילדים יפנית מפורסמת (עברית)
15) 18 חשבונות אינסטגרם לחובבי ספרים (תמונות, אנגלית)
16) השחקן דיוויד טננט (ד”ר הו) משוחח עם סטיבן קולבר על שייקספיר (וידאו, אנגלית)
17) כתבה על רחוב ספרי יד שניה מפורסם במיאנמר (אנגלית)
18) מהמלט למאהבה של ליידי צ’אטרלי: על גינות מיוחדות ונפלאות בספרות (אנגלית)
19) גיבור-על חדש שהוא הומוסקסואל (אנגלית)
20) סיפור קצר: “בדרך החוצה” מאת כנרת רובינשטיין (מתוך הספר “חבלי הלידה של הירח” בהוצאת פרדס) (עברית)
השאירו תגובה