מידע על ספרים חדשים אפשר לשלוח למייל הבא תחת הכותרת “ספרים חדשים” ושם ההוצאה: korebasfarim@gmail.com


כנרת זמורה-ביתן

בילבי גרב ברך – הספר הגדול

מאת אסטריד לינדגרן

משוודית: דנה כספי

על הספר הגדול של בילבי: הספר הראשון של בילבי גרב ברך ראה אור בשוודיה ב-1945. בעקבות ההצלחה המסחררת שלו כתבה לינדגרן שני ספרי המשך: בילבי גרב ברך עולה לאונייה 1946, בילבי גרב ברך באוקיינוס השקט 1948. הספר הגדול שערכה לינדגרן עצמה הוא אסופה של סיפורים משלושת הספרים, ויש בו סיפורים שמעולם לא תורגמו לעברית. 

הספר מלווה באיורי צבע של אינגריד ונג נימן המזוהים כל כך עם בילבי, על האיורים הללו אמרה לינגדרן “סופר שמוצא מאייר שהוא רוחו התאומה יהיה אסיר תודה לעד.”

ספרי בילבי תורגמו ל-70 שפות, ונמכרו בכ-60 מיליון עותקים (כל ספרי לינדגרן נמכרו בעולם ב- 150 מיליון עותקים). הסיפורים עובדו לשתי סדרות טלוויזיה, לתיאטרון, לשמונה סרטי קולנוע, שני סרטי טלוויזיה ולקומיקס.

לעברית תורגמו בעבר סיפורים מהספר הראשון והשני וראו אור בכרך אחד עם הכותרת גילגי.

ב-2009 ראה אור הספר הראשון בסדרה במהדורה אלבומית עם איוריה של לורן צ’ילד. עכשיו, לראשונה יראו אור בעברית סיפורי הספר השלישי.

בכל מקום שבו היא מופיעה בילבי תמיד מעוררת השראה. כמו כל דמות ספרותית גדולה, גם לבילבי יש אמירה לגבי החברה והקיום האנושי: קוראים וקוראות לאורך השנים ולרוחב הגלובוס מזהים בה אייקון פמיניסטי, דמות אנטי ממסדית, לוחמת לזכויות ילדים, אבירת החלשים והפגועים, מצחיקנית פרועה ועוד.

244 עמ’ 78 ₪  (כריכה קשה)

בילבי - הספר הגדול


עם עובד

שירה גאולה

מאת נועה ירון-דיין

שירה גאולה, יתומה מאב, ובת לאימא בעלת תשובה שנישאה בשנית, הפעם לגבר חרדי,  נזרקת מתוך חייה המתפוררים  ומגיעה לרחוב. היא צוללת אל מעמקי העיר שמתחת לעיר, וזו מקבלת אותה בזרועות פתוחות ומובילה אותה להרפתקה פלילית שאולי תשנה את חייה.

נועה ירון דיין, שבספרה הקודם מקימי סיפרה על עולמם של החוזרים בתשובה, מתמודדת הפעם עם התהיות שבכיוון ההפוך. את ההוויה התל אביבית מחליפה ירושלים של מטה, וגם הפעם היא עושה זאת בסיפור קולח ושובה לב.

נועה ירון-דיין נולדה ב-1972 למשפחה חילונית. הייתה שדרנית בגלי צה”ל ומנחת טלוויזיה לילדים ולמבוגרים. כיום היא בעלת תשובה, חסידת ברסלב ואם לשבעה ילדים.

ספרה מקימי (עם עובד) זכה להצלחה רבה, היה לרב-מכר ואף עובד לסדרת טלוויזיה. שירה גאולה הוא ספרה השני.

319 עמ’ * 64 ש”ח

שירה גאולה


רסלינג

רשת של סטיות

הבניה והכחשה של סטייה חברתית בישראל

מאת גבריאל קאבאליון ואפרת שהם

ספר זה עוסק בביטויים שונים של סטייה חברתית בישראל ובהשפעתן של תגובות חברתיות על ביטויים אלה; הוא עוסק בתהליכי הבנייתן והעצמתן של סוגיות חברתיות שונות, לצד התעלמות, מזעור  או הכחשה של  סוגיות חברתיות אחרות. הספר מתמקד בתופעות שהן דוגמה למוקדים מרכזיים של דאגה אצל סקטורים חברתיים שונים בישראל, כמו למשל אלימות במשפחה, סחר בנשים, רצח נשים וילדים, אונס, התעללות ופגיעות מיניות בילדים, אלימות של שוטרים ומאבקים ערכיים של קבוצות דתיות-יהודיות. סוגיות אלה נידונות בהקשר הרב-תרבותי, כפי שהוא מקבל ביטוי באמצעי התקשורת המסורתיים, לצד הזירות הווירטואליות ברשת האינטרנט.

ניתוח סוגיות אלה כפי שהן משתקפות באמצעי התקשורת המסורתיים והווירטואליים מסייע לחשוף ביטויים אופייניים, מוטיבים ומסגרות המולידות רטוריקה ייחודית לתרבות המקומית. הספר מאמץ את המודל המתון של תיאורית ההבניה החברתית המניחה שהמשמעויות המיוחסות לתופעות של סטייה חברתית, כמו גם דפוסי התגובה החברתית אליהן, מושפעים מנקודות המבט הייחודית של השחקנים הפועלים בחברה נתונה. אי לכך, קהלי צופים, בלוגרים ורשתות חברתיות אחרות הופכים לכוח פעיל בהגדרת המציאות החברתית  כנורמטיבית או כסוטה. 

פרופ’ גבריאל קאבאליון הוא חבר במכללה אקדמית אשקלון, עובד סוציאלי, פסיכותרפיסט וקרימינולוג. חקר נושאים הקשורים לתרבות דיגיטלית וסטייה חברתית, קבוצות דתיות סוטות ותגובה חברתית ופיקוח על מין ומיניות ילדים ובני נוער. בין ספריו “עברות ועונשים: מבוא לפנולוגיה”; “כשפליני חלם: עיון יונגיאני בקולנוע” (רסלינג). פרופ’ אפרת שהם היא ראשת התוכנית לתואר שני בחוג לקרימינולוגיה במכללה האקדמית אשקלון. פרסמה עשרות מאמרים בנושאי חברה ומשפט, וכעשרה ספרים, ביניהם: “זהות מקועקעת”, “פיקוח על עברייני מין”, “הצד האפל של השמש”, “הרשעות שווא בישראל”, “להציץ מבעד לחומות”.

gabriel_cavaglion_con_front-page-001


עם עובד

דרכים לחזור הביתה

מאת לחנדרו סמברה

תרגם מספרדית: אדם בלומנטל

153 עמ’ * 54 ₪

ילד בן תשע מתאהב בילדה זרה בת אחת עשרה, שמבקשת ממנו לעקוב אחר אחד השכנים. יום אחד מחליט הילד לעקוב אחרי האורחת הצעירה של השכן. בסוף המרדף הוא יגיע עד לקצה-קצה של העיר סנטיאגו. מתי ואיך הוא יחזור הביתה?

על רקע התמורות הדרמטיות בצ’ילה של שנות השבעים והשמונים, שאז התחלקה החברה לקרבנות ולמשתפי פעולה, מכונן אלחנדו סמברה, מול הגרסה של ההורים, את הסיפור של דמויות המשנה, של אותם ילדים שהתבגרו בשוליים כשההיסטוריה ה”אמתית”, המסוכנת, התהוותה.

אלחנדרו סמברה נולד בסנטיאגו דה צ’ילה ב-1975. הוא פרסם שירה, מסות, סיפורים קצרים ושלושה רומנים. שני הרומנים הראשונים שלו “חייהם הפרטיים של העצים”, ו”בובנסאי” ראו או בהוצאת כרמל ב-2011. דרכים לחזור הביתה הוא ספרו הראשון הרואה אור בעם עובד.

drachim lashuv


ידיעות ספרים

חצי חלון, חצי מראה

מאת מוני אנדר

חצי חלון, חצי מראה מציג אוסף דמויות ייחודי ומסקרן מן העולם היהודי-חרדי בישראל של ימינו. הן מביטות אלינו מתוכו כפי שלא נגלו בפנינו מעולם בספרות העברית החדשה. התמודדויות קשות מנשוא ומאוויים רבי-עוצמה, קשיי יום-יום וכמיהות כמוסות – כל אלה מרכיבים שנים-עשר סיפורי חיים מרתקים ונוגעים ללב, שקשה שלא ללכת שבי אחריהם.

בחמלה, בחן רב ובגילוי לב יוצא דופן פורץ עבורנו מוני אנדר צוהר נדיר אל עולם סגור ונחבא מן העין. לא על גיבורים חרדיים נקרא כאן, אלא על בני אדם: אוהבים, מפחדים, מתגעגעים, מתמודדים, מחפשים לעצמם קול – ובעיקר חולמים למצוא אהבה וחסד גם במרחבים הנסתרים והאפלים ביותר. אנדר לא נרתע מהתמודדות עם נושאים טעונים שהיו עד היום בחזקת טאבו מוחלט בחברה החרדית: טבילה במקווה לנשים, הקושי לשדך ילדים במשפחה שבה גדל ילד מיוחד, אלוקים והשואה, היחס לחוזרים בתשובה, הגיוס לצה”ל, יום הזיכרון ועוד. בספר תמצאו אדמו”רים לצד דמויות כמו רוקי ועדי גורדון, השוואה בין בתי כנסת וישיבות למוזיאונים ולבתי מעצר, ותיאורי האמונה באלוקים לצד שאלות קיומיות והתמודדות אנושית.

זהו ספר הביכורים של מוני אנדר, איש תקשורת ופרסום חרדי, מוסמך לרבנות, נשוי ואב לארבעה. אנדר הוא החרדי הראשון שעבר קורס חובשים קרביים מוטסים ביחידה 669. בעת שירותו הגיש בג”צ נגד צה”ל [בשיתוף האגודה לזכויות האזרח] שפרץ דרך ביחסו של צה”ל למגויסים החרדים. 

184 עמ’ | 66 ₪

חצי חלון חצי מראה


קטיפה

בקצב הלב

מאת קולין הובר

מאנגלית: גיא הרלינג

רומן נוגע ללב על משפחה שמוות פתאומי ריסק אותה לחתיכות, אך גם הביא לחיבור לא צפוי של זוג אוהבים.

בעקבות מותה הפתאומי של אביה, נאלצת לייקן בת השמונה־עשרה לתמוך רגשית גם באמה וגם באחיה הצעיר. כלפי חוץ היא נראית מאוששת ונחושה, אך בתוך תוכה היא אבודה לגמרי. עד שהיא נתקלת בבחור צעיר אחד, וִיל, שכנהּ החדש בן ה־21, חובב נלהב של תחרויות שירה מרתקות. ימים ספורים לאחר הכרותם כבר נרקם בין ויל ולייקן חיבור עז, שנוטע בה תקווה חדשה. אלא שזמן קצר לאחר הדייט הראשון והמסעיר שלהם המציאות טופחת על פניהם, כאשר הם מגלים לתדהמתם משהו שמאלץ אותם להיפרד. עתה עליהם לעשות הכול כדי לאזן בין הרגשות שמקרבים ביניהם לבין הכוחות שמפרידים ביניהם.

קולין הובר היא סופרת אמריקנית. שני הרומנים שכתבה כיכבו ברשימת רבי־המכר של הניו יורק טיימס. היא חיה בטקסס עם בעלה ושלושת ילדיהם.

264 עמ’ 72 ₪

בקצב הלב - קולין הובר


עם עובד

גטו וילנה

מאת אברהם סוצקבר

תרגמה מיידיש: ויקי שיפריס

מבוא: אברהם נוברשטרן וג’סטין קאמי

עריכה והערות: אברהם נוברשטרן 

84 ₪ | 299 עמודים

קיץ 1944: לאחר שהטיסו השלטונות הסובייטיים, במבצע יוצא דופן, את המשורר אברהם סוצקבר ואת אשתו מן השטחים שבשליטת הנאצים אל החופש התמסר המשורר מיד למשימה לכתוב חיבור על השואה בווילנה עירו. זה היה בחודשים האחרונים של מלחמת העולם השנייה, וככל שהיא התקרבה לסיומה, כן הלכו והתבררו הממדים הבלתי נתפסים של רצח היהודים.

זהו אחד החיבורים הראשונים המתעדים את זוועות הנאצים ואת התנגדות היהודים על פניה השונות – המאמצים להבטיח את הקיום הפיזי בתנאים הקשים מנשוא של הגטו, הפעילות החינוכית והתרבותית, הקמת המחתרת היהודית. בגטו וילנה, המובא עתה לקורא העברי, התיאור ההיסטורי משולב עם העדויות האישיות של ההתמודדות עם הכיליון.

אברהם סוצקבר התחיל לפרסם את שיריו ביידיש בפולין לפני השואה והתמיד ביצירתו בגטו וביער. הוא היה שותף לפעילות התרבותית בגטו וילנה ולעבודה המסורה להציל מידי האויב את אוצרות התרבות היהודית – ספרים, כתבי יד ויצירות אמנות. ב־1946 הוזמן להעיד במשפטי נירנברג. לאחר מסכת נדודים על פני אירופה הוא עלה ארצה ב־1947. סוצקבר היה לדמות מרכזית במרכז לתרבות יידיש שקם בישראל, הן בזכות כתב העת די גאָלדענע קייט (“שרשרת הזהב”) שהוא ערך יותר מארבעים שנה והן בזכות כתיבתו המסועפת, שהצטיינה בעידון סגנוני ובראייה מטפיזית מעמיקה.

אברהם סוצקבר זכה בפרס ישראל לספרות יידיש ושנת תשמ”ה.

גטו וילנה


כנרת זמורה-ביתן

הדבר הראשון שרואים

מאת גרגואר דלקור

מצרפתית: אביגיל בורשטין

ב־15 בספטמבר 2010, בשעה שארתור דרייפוס צופה בפרק של סופרנוס,

לבוש בתחתוני המזל שלו, נוקש מישהו על הדלת.

הוא פותח.

סקרלט ג’והנסון.

הוא בן עשרים, הוא מוסכניק. היא בת עשרים ושש, ומשהו סדוק בתוכה.

לאחר הצלחתו המטאורית של הרומן הראשון שלו, גרגואר דלקור פורש רומן וירטואוזי משעשע ואכזרי על הולדת האהבה והאמת הפנימית.

בעקבות הרומן הזה תבעה סקרלט ג’והנסון את דלקור, ובעקבות זכייתה במשפט הורדו כמה קטעים קצרים מהרומן.

גרגואר דלקור הוא פרסומאי וסופר צרפתי עתיר פרסים, יליד 1960. ספרו הראשון, הדברים שאני רוצה, היה לרב־מכר בינלאומי, תורגם ל־27 שפות ועובד לקולנוע ולתיאטרון.

191 עמ’ 69 ₪  (כריכה קשה)

הדבר הראשון שרואים


רסלינג

להתגעגע לִקְיוֹטוֹ

פנטזיית הזהב בשירתם של יצחק לאור ואגי משעול

מאת רוז’ה פלנצנבוים גבר

“גם כשאני בקיוטו, אני מתגעגע לקיוטו”, כך כתב המשורר היפני בָּשׁוֹ במאה ה-17 וניסח בצמצום פיוטי רב-עוצמה תובנה שהפסיכואנליזה ניסחה מאות שנים לאחר מכן. תובנה זו היא הבסיס לכתיבתו של ספר זה.

“פנטזיית הזהב”, מושג שטבע הפסיכואנליטיקאי סידני סמית, מבטאת את הכמיהה העמוקה של נושאיה לחזור לקיום בראשיתי-סימביוטי שבו כל צרכיהם הרגשיים והגופניים מסופקים במלואם – מצב המיוחס בדרך כלל לשלבי ההתפתחות המוקדמים ביותר של התינוק. פעמים רבות נתפסת הפנטזיה כמנגנון הגנה פסיכולוגי שמקורו בתכנים רגשיים מייסרים הקשורים לחרדות פרידה. סקירת הקשריה הספרותיים והתרבותיים מצביעה על כך שכמיהה זו נוכחת בתרבות המערבית מראשית ימיה ועד העידן הפוסטמודרני.

המחקר המוצג כאן מציע יישום של מושג “פנטזיית הזהב” על השירה העברית של שנות ה-80 וה-90, בעיקר על שירתם של יצחק לאור ואגי משעול. לאחר שהוא בוחן את הקשרים הקיימים בין דרכי הביטוי של הפנטזיה לבין זרמי העומק הפועלים בעידן הפוסטמודרני בכלל ובשירה הפוסטמודרנית בפרט, הוא מראה כיצד היא מופיעה כמוטיב מרכזי חוזר בפואטיקות של לאור ומשעול, לצד משוררים עבריים אחרים הפועלים במקביל להם. הספר מעמיק בבחינת התהליכים הנפשיים העומדים ביסוד פואטיקות אלה, ומצביע על האופן שבו מלמדים ביטוייה השונים על תבנית העומק העומדת בתשתיתן המשפיעה על עיצוב המבנה והתוכן שלהן. מחקר זה חושף את מגוון האמצעים התמטיים, המבניים, הפואטיים, והלשוניים – האובססיביים לעתים – שבהם חותרים השירים למימוש פואטי של “פנטזיית הזהב”.

ד”ר רוּזָ’ה פְלַנְצְבּוֹים גָבֵּר היא פסיכולוגית קלינית וחוקרת שירה באוריינטציה פסיכואנליטית.

ruja_flantsboim_con_front-page-001


כנרת זמורה-ביתן

הוצאה מחודשת של הספרים

הכבוד האבוד של קתרינה בלום ו-ביליארד בתשע וחצי  

מאת היינריך בל

מגרמנית בצלאל וכסלר (הכבוד האבוד של קתרינה בלום) וחיים איזק (ביליארד בתשע וחצי)

הכבוד האבוד של קתרינה בלום: מעשה אלימות נואש של אישה צעירה – כך נפתח הכבוד האבוד של קתרינה בלום: קתרינה בלום – אישה פיקחית, נאה, רגישה – מנהלת רומן קצר עם פעיל פוליטי נרדף, ומוצאת את עצמה במרכזו של מסע השמצה נבזי. כאשר המתקפות עליה נעשות עזות יותר ויותר, קתרינה לא רואה לפניה אלא מוצא אחד.

ביליארד ב־תשע וחצי: רוברט פימל, ליברל שונא מלחמות, נולד בזמן הלא נכון. הוא גויס לצבא הגרמני, אף שאויביו האמיתייים היו הנאצים, שהרסו את חייו. הוא איבד את אשתו, וראה את אמו מאבדת את שפיותה ומאושפזת במוסד לחולי נפש. כדי לשמור על שפיותו־שלו הופך פימל את חייו אחרי המלחמה לסדרה אינסופית של פולחנים קטנים. אחד מהם הוא משחק ביליארד קבוע שהוא משחק עם עצמו – כל יום בשעה תשע וחצי. יום אחד מופיע חברו של פימל לספסל הלימודים ומחולל משבר חיים־לא־חיים־אלה.

היינריך בל, חתן פרס נובל ומענקי הספרות של המאה העשרים, ממקד את מבטו בהכבוד האבוד של קטרינה בלום, באירוע גדוש  חומר־נפץ, שבזירה התקשורתית בת־זמננו הופך לאקטואלי פי כמה וכמה.

בספרו הגיע ביליארד ב־תשע וחצי לרמה נדירה של הבנה פסיכולוגית וכושר תיאור ספרותי. הוא יוצר פנורמה אנושית מרתקת – אלגוריה על העם הגרמני כולו – פחדנים ורוצחים, עלובים ונועזים, חוטאים וקדושים, טיפשים ונבונים. כל אחד מהם מגיב באורח שונה על גורלו ועל גורל ארצו.

הכבוד האבוד של קתרינה בלום  (מגרמנית: חיים איזק) 142 עמ’ 89 ₪

ביליארד ב־תשע וחצי  (מגרמנית: בצלאל וכסלר) 250 עמ’ 89 ₪

ביליארד בתשע וחצי - הנרייך בל-  עטיפה 2016 הכבוד האבוד של קתרינה בלום- הנרייך בל-  עטיפה 2016


א-נו-ני-מה 

גחליליות – 20 מסעות דמיון מודרך

להרגעות לפני השינה * להעצמת הביטחון העצמי * לטיפוח היצירתיות 

מאת ג’ויס דנבאר, קייט פטי, לואיזה סמרויל

איורים:  פיונה היואיט

מבוא: פרופ’ דיויד פונטנה

מאנגלית: ניר רצ’קובסקי

תרדום: ניר רצ’קובסקי; ניהול אמנותי: תמר בר דיין; 141 עמ’; 88 ש”ח

תורגם ל-15 שפות ונמכר עד כה במאות אלפי עותקים ברחבי העולם.
הספר גחליליות מקבץ בתוכו 20 מסעות יפהפיים של דמיון מודרך. כל אחד מהם שולח אותנו אל המחוזות התמימים של ילדותנו ובה בעת מצית את דמיונם של המאזינים הצעירים, תוך שהוא מציע להם דרך מיוחדת במינה לגלות את עצמם ואת היצירתיות הטבועה בכולנו. 

הגחליליות – הן אותן יצורים קסומים שמאירים את הלילות בפנסים זעירים, ופה מעניקות לנו רגעים של קסם, דמיון ושקטמזמין את הילדים לאחוז בפנסי הפיות ולהתחיל ללכת בשביל קסום, שביל שיוביל אותם ואותנו אל מקומות לא מוכרים בעולם הדמיון. חוויית הקריאה בספר משותפת הן להורה המקריא והן לילד המאזין ומעניקה זמן איכות אמיתי וחוויה שמחזקת ומעצימה את הקרבה ביניהם.

זהו גם כלי עבודה מצוין לאנשי המקצוע, המטפלים במסגרות שונות באמצעות דמיון מודרך.  בספר:

  • 20 תרגילי דמיון מודרך, שיעזרו לילדיכם להאמין בעצמם ובפוטנציאל הגלום בהם.
  • מבוא מאת פסיכולוג הילדים פרופ’ דייוויד פונטנה, בעל שם בתחומו, שמסביר כישורי מפתח בעבודה אינטראקטיבית עם ילדים.
  • עצות שימושיות ומעוררות השראה בנוגע לחשיבותם של דמיון חזותי ושל חשיבה חיובית אצל ילדים.
  • גחליליות יעזור לילדיכם לטפח: יצירתיות, ביטחון עצמי, יכולת הירגעות, ריכוז

Nighti Cover.indd


כנרת זמורה-ביתן

הנסיכה בשחור

סיפור לראשית קריאה

 מאת שנון ודין הייל

איירה: לוין פאם

מאנגלית: שהם סמיט ואמנון כץ

הַנְּסִיכָה מַגְנוֹלְיָה מְאָרַחַת אֶת הַדֻּכָּסִית פֵּאָה־נָכְרִית בַּטִּירָה שֶׁלָּהּ, כְּשֶׁלְּפֶתַע… גְלִינְג! אַזְעָקַת מִפְלֶצֶת! נְסִיכוֹת עֲדִינוֹת לֹא אֲמוּרוֹת לָצוּד מִפְלָצוֹת, אֲבָל לַנְּסִיכָה מַגְנוֹלְיָה יֵשׁ סוֹד…

הַאִם תַּצְלִיחַ לַחְמֹק הַחוּצָה וּלְמַלֵּא אֶת הַמְּשִׂימָה הַחֲשָׁאִית שֶׁלָּהּ, לִפְנֵי שֶׁהַדֻּכָּסִית הַסַּקְרָנִית תְּגַלֶּה לְאָן הִיא נֶעֶלְמָה?

לַסּוֹפֶרֶת הַנּוֹדַעַת שֵׁנוֹן הֵייל וּלְבַעֲלָהּ דִין הֵייל יֵשׁ אַרְבָּעָה יְלָדִים, שֶׁבְּהַשְׁרָאָתָם כָּתְבוּ אֶת הַסִּדְרָה הַמַּצְלִיחָה הַנְּסיכָה בְּשָׁחֹר: “לִפְעָמִים הַבָּנוֹת שֶׁלָּנוּ מִתְחַפְּשׂוֹת לִנְסִיכוֹת, וְלִפְעָמִים הֵן לוֹחֲמוֹת בְּמִפְלָצוֹת. רָצִינוּ לִכְתֹּב עַל דְּמוּת שֶׁעוֹשָׂה אֶת שְׁנֵי הַדְּבָרִים גַּם יַחַד?”

90 עמ’ 59 ₪

הנסיכה בשחור


רסלינג

מלחמות מבית ומחוץ

הקונגרס, סמכויות מלחמה וממשל קלינטון

מאת מאיר ברוכין 

עניינו של ספר זה הוא יחסי הגומלין בין הנשיא לקונגרס, בממשל ארה”ב, בסוגיית סמכויות המלחמה בתקופת ממשל קלינטון. בשני אלה הופעלו כוחות צבא מחוץ לגבולות ארה”ב במקרים רבים יותר מאשר בכל תקופת ממשל אחרת. חשיבות הספר נובעת מהעובדה שבתקופה שחלפה מאז תום מלחמת וייטנאם וקבלת חוק סמכויות המלחמה, היה קלינטון הנשיא הדמוקרטי הראשון שכיהן במשך שתי תקופות כהונה.

ספר זה בוחן את העמדות שהוצגו על ידי חברים מהאגפים השונים של שתי המפלגות, כמו גם את הוויכוח שהתקיים בהן לפני תחילת המעורבות, במהלכה ולאחריה. כמו כן נבחנה מידת ההשפעה שהייתה לסוגיות פנימיות (כמו ניסיון ההדחה) או חיצוניות (תום המלחמה הקרה)  על אופני המעורבות השונים. לאור הממצאים ניתן להיווכח שחברי הקונגרס בחרו להתנער ממחויבותם החוקתית, כלומר להיות חלק ממערכת של איזונים ובלמים בתחום סמכויות המלחמה, בניגוד לדרך פעולתם בתחומי סמכות אחרים הקשורים למדיניות חוץ. דפוסי פעולתם הוכתבו, בראש וראשונה, על ידי שיקולים פוליטיים.

גם כאשר היו לקונגרס אפשרויות חוקיות וחוקתיות לאכוף את עמדתו על הנשיא, העדיפו רוב החברים שלא לפעול. הם העדיפו להביט מן הצד ולראות כיצד תתפתח הפעולה הצבאית. רבים מהם העריכו שבמקרה של הצלחה תהיה להם אפשרות להתחלק עם הנשיא בהערכה ציבורית, ובמקרה של כישלון תהיה להם אפשרות להטיל את כל האחריות על הנשיא. מכיוון שלשיקולים הפוליטיים משקל מכריע, אזי ניסיונות עתידיים לקודד את סמכויות המלחמה של הנשיא ולהציב להן גבולות ברורים צפויים להיכשל, כשם שנכשלו ניסיונות לעשות זאת בעבר.

ד”ר מאיר ברוכין הוא בעל תואר “בוגר” במדע המדינה ויחסים בינלאומיים, “מוסמך” בלימודים אמריקאים ויחסים בינלאומיים – האוניברסיטה העברית. תחומי התמחותו הם: סמכויות מלחמה בממשל ארה”ב, חוקת ארה”ב ומגילת הזכויות.

meir_baruchin_con_front-page-001


כנרת זמורה-ביתן

טימי טעות, תראו מה עשיתם!

מאת סטפן פסטיס

מאנגלית: ארז אשרוב

טימי טעות חוזר, ובגדול!

באתי לעולם.

יסדתי אימפריה.

זכיתי בגדולה.

ועכשיו אני עומד לפתור את תעלומת התעלומות.

רק דבר אחד מפריד ביני לבין התהילה: תחבולות!

כי מישהו מנסה לעקוף את הכללים,

לסובב את החוקים ולשדוד את הקופה.

הוא לא יודע שיש לו עסק עם טימי טעות!

סטפן פסטיס הוא אמן קומיקס אמריקני. ספרו טימי טעות היה לרב־מכר ולמומלץ איגוד הספריות האמריקניות.

גם בישראל הוא כבש את לב הקוראים ונבחר למצעד הספרים של משרד החינוך.

275 עמ’ 59 ₪  (כריכה קשה)

טימי טעות 2


רסלינג

מֵעֵבֶר לקליניקה

השיח הפסיכולוגי בתרבות העכשווית

עורכים: ז’וזה ברונר / גליה פלוטקין עמרמי

מעמדו המרכזי של השיח הפסיכולוגי בתרבות העכשווית אינו מוטל בספק. הדרכים שבהן אנו חושבים על ילדות, זוגיות, הורות, זקנה, מין, אהבה, עבודה, סבל נפשי, אושר, חולי ובריאות מעוצבים כיום על בסיס מושגים שמקורם בתיאוריות פסיכולוגיות ופסיכיאטריות. על כן, חקר השיח הטיפולי, כפי שהתפשט מחוץ לכותלי הקליניקה, משמש כלי יעיל הן להבנת השפה שפיתחנו עבור הרגשות שלנו והן להבנת החברה הסובבת אותנו.

המחקרים שמקובצים באסופה ייחודית זו מבוססים על מגוון דיסציפלינות – פסיכולוגיה, אנתרופולוגיה, סוציולוגיה, תקשורת, היסטוריה, חקר התרבות וחקר הקולנוע – והם מייצגים קשת רחבה של דעות וגישות. הם עוסקים בהיבטים שונים של המפגש בין הגלובלי למקומי בשיח הטיפולי הישראלי, במעברים של מושגים פסיכולוגים בין תחומי מדע שונים, בכניסתם של מרכיבים תרבותיים-חיצוניים אל השיח הטיפולי המערבי ובהגירתם של תפיסות פסיכולוגיות של רווחה וחולי נפשי לאזורים לא-מערביים. תהליך ההתפשטות המתמיד של השיח הפסיכותרפויטי נחקר כאן כרצף של תרגום מתמשך שעובר דרך מרחבי ביניים המקשרים בין השיח היום-יומי לבין השיח המדעי והמקצועי, מרחבי ביניים אשר כוללים בין השאר את כלי התקשורת וסוכנים רבים אחרים.

מגוון הפרספקטיבות באסופה זו יוצר תמונה מגובשת ומורכבת אשר מוסיפה נדבך חשוב למחקר ולדיון הציבורי על מקומו של השיח הטיפולי בתרבות של ימינו – גם מנקודת מבט ישראלית מקומית וגם במבט רחב יותר.

פרופ’ ז’וזה ברונר (אוניברסיטת תל אביב) מלמד במינוי משותף בפקולטה למשפטים ע”ש בוכמן ובמכון כהן להיסטוריה ופילוסופיה של המדעים והרעיונות. מחקריו עוסקים בעיקר בהיסטוריה ופוליטיקה של הפסיכואנליזה ובתולדות מושג הטראומה, בפסיכולוגיה של הנאציזם, בהגות מדינית בת-זמננו ובהיסטוריה של הענקת הפיצויים האישיים לניצולי שואה בישראל ובגרמניה. ד”ר גליה פלוטקין עמרמי היא מרצה במחלקה לחינוך באוניברסיטת בן גוריון בנגב; עוסקת במחקר על אודות הידע של אנשי בריאות הנפש מפרספקטיבה אנתרופולוגית-היסטורית; מתמקדת בזיקות בין השיח הפסיכולוגי לבין אתוס לאומי, מוסר ודת בשדות תרבותיים שונים.

jose_brunner_con_front-page-001


רסלינג

אוטיזם

רוחות חדשות, שווקים חדשים

מאת אנייס אפללו 

בפברואר 2010 פרסמה “האגודה הפסיכיאטרית האמריקאית” גרסה ראשונית של קריטריונים אבחוניים של ה-DSM-V באתר האינטרנט שלה – האימפריה של האוטיזם נאלצה להתרחב מבפנים ומבחוץ גם יחד. למטרה זו הומצאו קריטריונים אבחונים חדשים והאוטיזם התקשט בשם חדש “הפרעה על הספקטרום האוטיסטי”. הספקטרום יכול עתה להופיע יחד עם המצאה אחרת של ה-DSM, “הפרעת קשב היפראקטיבית”, אשר בגרסאות הקודמות הוכרז כבלתי אפשרי. הDSM- אינו חדל להרחיב בשרירותיות את הקטגוריה של האוטיזם ולהחיל אותה על ילדים ומבוגרים, עד כדי כך שהיא החלה לספח אליה בהדרגה אבחונים פסיכיאטרים אחרים. כדי לקבל מושג ביחס להיקף התופעה, די לעקוב אחר ההבדלים בין המהדורות השונות ביחס לאבחון האוטיזם של הילדות.

מאז שהאוטיזם הועלה למדרגת ספקטרום הוא יכול “לבלוע” את כל האבחנות הנבדלות ולהחליף את כל הפרעות ההתפתחות הפולשניות. מעתה האוטיזם אינו חלק קטן מהמכלול אלא השם של המכלול. לסדרה זו של החלפת שמות אין אלא מטרה אחת – להגדיל את שכיחות האוטיזם על מנת לחזק את יומרתו להיות “מספר חזק”. חתירה זו של הספקטרום להגמוניה היא שגרמה למתקפת נגד חריפה בארצות הברית. היא נובעת מקבוצות המייצגות את הלוקים בסינדרום אספרגר ומשפחותיהם, שכן תעשיית התרופות משתמשת בסינדרום אספרגר כטיעון לשיווק ו”מכירה” של האוטיזם. הסינדרום מכסה את מה שהפסיכיאטריה הקלסית נהגה לכנות “פסיכוזה ללא דפיציט אינטלקטואלי”; אולם השיווק המאסיבי של חברות התרופות חותר למכור את האוטיזם באמצעות מחיקת תרומתה של הפסיכואנליזה להכרה בעצם קיומו.

אנייס אפללו היא פסיכואנליטיקאית, חברה באסכולה של הסיבה הפרוידיאנית (ECF) ושל הארגון העולמי לפסיכואנליזה (AMP); פסיכיאטרית שעבדה שנים רבות בבית חולים; מלמדת בסקציה הקלינית Paris-Ile-de-France ובאוניברסיטת פריז VIII.

perla_miglin_con_front-page-001


שופרא

התמרות

מאת תמרה אור סלילת

ספר שיריה השלישי של תמרה אור-סלילת הוא ספר מסע פנימי בנופי נפשה של הכותבת ותחנות בחייה. שמו של הספר מעיד על תוכנו: זהו מסע של תמורות, המתמיר כאב לתובנה, אובדן לצמיחה ולהתעצמות.

השירים בספר נחלקים לשערים, המשקפים מרחב שירי, רגשי ונפשי עצום – שירי נוף ושירי אהבה, שירי אבדן ושירים מעלייה רוחנית.

תמרה חייתה ברמת הגולן, בפוריה עלית ובארבל, כיום גרה בפרדס חנה. מורה ואמנית. היא בוגרת תואר ראשון בספרות אנגלית ובפילוסופיה באוניברסיטת תל אביב, ותואר שני בספרות אנגלית ובכתיבה יוצרת באוניברסיטת בר אילן. למדה הוראת אנגלית ללקויי למידה במכללת אורנים, בוגרת קורסים לכתיבה יוצרת של ליאת קפלן, אילן שיינפלד ורוני גלבפיש – וקורס מתא”ן למנחים לכתיבה יוצרת. ספריה הקודמים: “ילדים עשויים מחומר חלומות” (בעריכת נתן יונתן, ספריית פועלים, 1991), “רק אהבה יכולה” (בעריכת איתמר יעוז קסט, מרתף 29 ליד עקד, 1994). זכתה בפרס לעידוד היצירה מטעם המועצה האזורית עמק הירדן, 2004.

d794d7aad79ed7a8d795d7aa


גוונים

כל מה שבין נח לקרפיון

מאת גיל יצחק

היי אתה! כן, אתה שהוצאת אותי מהערימה. יש לי משהו לספר לך. בוא, תתקרב קצת, אל תחשוש. איך שהתקרבת ידעתי שנסתדר. אמרתי פה לספרים שלידי: “הנה אני יוצא אל האור”, ואז הגעת. עכשיו כשאני בידיים שלך ואתה מסתכל בי, הגיע הזמן שאתאר קצת את עצמי: פה תמצא את האפשרי והבלתי אפשרי יחדיו. תוכל לקרוא על סוס שרץ לראשות הממשלה. על הסיפור הנכון של נח והתיבה (לא מה שסיפרו לנו כל השנים). פה תגלה מי אלו הצרצקים ומה הם רוצים מאיתנו? תמצא פה מה קרה לבן גוריון ואיך זה קשור לבית קפה. יש כאן חורים ולא בקירות, עולמות שיש בהם הכרה וזו רק ההתחלה.

אז מה אתה אומר? ניגש להכיר יותר מקרוב?

גיל יצחק, מהנדס תוכנה בן ארבעים ושתיים, נשוי ואב לשתי בנות נהדרות. אחרי שנים של כתיבה להרבה מאוד מגירות, החליט להוציא לאור אוסף מסיפוריו הקצרים (שילוב של חלום ילדות פלוס מחסור במגירות פנויות בבית).

5872866-7172