1) חיי מדף – הטור השבועי שלי בוואלה שמביא חדשות ספרות מרחבי העולם. והשבוע: בזמן שרשתות חנויות הספרים בארצות הברית קורסות ונסגרות, רשת חנויות הספרים הגדולה בבריטניה דווקא משגשגת; בר חדש בטוקיו מוקדש לספרות על חתולים; קלסי גרמר ומאט בומר יככבו בעיבוד טלוויזיוני של אמזון לרומן “הטייקון האחרון” של סקוט פיצג’רלד; זוכה פרס מאן בוקר האחרון, מרלון ג’יימס: “הספר הבא שלי יהיה ‘משחקי הכס האפריקאי'”; זוכה פרס סטפן ספנדר לשירה מתורגמת נאלץ להחזיר את הפרס בעקבות האשמות על פלגיאט; רומן חדש לג’ונתן ספרן פויר על משפחה יהודית מוושינגטון מתאר גם רעידת אדמה במזרח התיכון ופלישה של כוחות עוינים לישראל ויש עוד כמה אייטמים וחדשות בשורה (עברית)
2) מיזם ספרות דיגיטלית, תוכן שיווקי ועיתונאות: בשבועות האחרונים צצו כל מיני כתבות בוואיינט שלא היה חתום עליהן אף אחד, שדיברו בשבחי הקריאה הדיגיטלית. במקביל אנשי פייסבוק פופלריים הפיצו סרטון בסגנון “טיסת השוקולד” שבו לקוח (כנראה גיל חובב) משתולל כי הדיילת לא מוכרת לו ספר. עידו קינן מהבלוג חדר 404 חשף כי בשני המקרים מדובר בפרסום סמוי לשירות חדש של בזק, שמשתף פעולה עם מיזם “עברית” (מבית ידיעות אחרונות) ומאפשר להוריד בחינם ספרים לקריאה דיגיטלית (או משהו כזה). ביום רביעי פורסם בדה מארקר כי בזק אכן מקימה שירות כזה (עברית)
3) התחזיות של תעשיית הספרים ל-2016 (אנגלית)
4) הביקורות הספרותיות הטובות ביותר לשנת 2015 (אנגלית)
5) האם מו”לים עצמאיים עושים את העבודה עבור המו”לים המסורתיים? (אנגלית)
6) כותבי המגזין ניו ריפבליק חוגגים 60 שנה לרומן לוליטה של נבוקוב (אנגלית)
7) נומה דומזווני, שחקנית בריטית שחורה, לוהקה לשחק את הרמיוני במחזה “הארי פוטר והילד המקולל” שעתיד לעלות בלונדון. חוץ מזה, בעקבות ההשוואה שערכה ג’יי קיי רולינג בין דונלד טראמפ לוולדמורט מהארי פוטר, מישהו פיתח תוסף לכרום שמחליף את המילה טראמפ במילה וולדמורט בכל פעם שהיא תופיע על המסך (אנגלית)
8) עמיחי שלו (וואיינט) ראיין את הילרי מנטל (עברית)
9) השבוע בקורא בספרים: ראיון שערכתי עם מרלין וניג לכבוד צאת הספר “אז מה היה לנו פה” (הוצאת ספרא); סיפורים מן הפרובינציה – בעלי חנות הספרים “מילתא” ממליצים על ספריהם של סיימון מאואר וסבסטיאן בארי; ספרים חדשים: 21/12/2015; סיפור קצר: “המנצחת” מאת כרמית גלבוע (עברית)
10) האתר בוקריוט מציבים אתגר קריאה ל-2016 (אנגלית)
11) באתר The Culture Trip בחרו את 7 הסופרים הישראלים הטובים ביותר (אנגלית)
12) מאמר בניו יורקר על חנות הספרים החדשה של אמזון ועל החרדות שהיא מעוררת בנו (אנגלית)
13) שחר-מריו מרדכי כותב על מוטיב החלון בשירה (עברית)
14) יעקב בר-און (מעריב) בראיון עם ניבה יוסף בעקבות ספרה החדש (עברית)
15) “סיפור של חיוך” מאת אנטואן סנט אקזופרי פורסם באלכסון (עברית)
16) על עולם המו”לות האיסלנדי, מקום שבו הקריאה היא “ספורט לאומי” (אנגלית)
17) רונית רוקאס כותבת על תופעת ספרי הצביעה למבוגרים (עברית)
18) ראיון עם מבקר הספרות מייקל שאוב (אנגלית)
19) ראיון עם אלנה פרנטה (אנגלית)
20) לקראת מסיבות הסליבסטר: המסיבות הספרותיות הגדולות ביותר (אנגלית)
21) נעם פרתום ראיינה את יהודה אטלס (עברית)
22) יוני ליבנה (7 לילות) בראיון עם תמר מרין (עברית)
23) בנו של אורי צבי גרינברג חזר לכפר הולדתו של אביו (עברית)
24) תמר עמית יוסף ראיינה את שהרה בלאו (עברית)
25) טל מרמלשטיין (ישראל היום) ראיינה את ג’סי אנדרוז (עברית)
26) כתבה בניו יורק טיימס על מסע בפראג בעקבות קפקא (אנגלית)
27) גדי גולדברג תרגם סיפור קצר של איזולדה קורץ ופרסם אותו בבלוג שלו (עברית)
28) סיפור של קארל צ’אפק שפורסם ב”אלכסון” (עברית)
29) אהרון לפידות (ישראל היום) ראיין את ירקר אריקסון והאקאן סונדקוויסט שכותבים תחת שם העט אריק אקסל סונד (עברית)
30) ולסיום – קובי מידן ראיין במסגרת “חוצה ישראל” את בני ציפר לכבוד ספרו החדש (וידאו, עברית)
השאירו תגובה