Prize motivation: “for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time”
על הסופרת מתוך ויקפדיה באנגלית:
Svetlana Alexandrovna Alexievich (Russian: Светлана Александровна Алексиевич; Belarusian: Святлана Аляксандраўна Алексіевіч Svyatlana Alyaksandrawna Alyeksiyevich; born May 31, 1948) is a Belarusian investigative journalist, ornithologist and prose writer. In 2014, she was nominated by Ural Federal University for the 2014 and 2015 Nobel Prize in literature, having won in 2015.[1] She is the recipient of the 2015 Nobel Prize in Literature.
Born in the Ukrainian town of Stanislav (since 1962 Ivano-Frankivsk) to a Belarusian father and a Ukrainian mother, Svetlana Alexievich grew up in Belarus. After finishing school, she worked as a reporter in several local newspapers, and then as a correspondent for the literary magazine Neman in Minsk[2]
She went on to a career in journalism and writing narratives from interviews with witnesses to the most dramatic events in the country, such as World War II, Soviet-Afghan war, fall of the Soviet Union, and Chernobyl disaster. After persecution by Lukashenkoregime,[3] she left Belarus in 2000. The International Cities of Refuge Network offered her sanctuary and during the following decade she lived in Paris, Gothenburg and Berlin. In 2011 Alexievich moved back to Minsk.[4][5]
Her books are described as a literary chronicle of the emotional history of the Soviet and post-Soviet person. Her most notable works in English translation are about first-hand accounts from the war in Afghanistan (Zinky Boys) and a highly praised oral history of theChernobyl disaster (Voices from Chernobyl). She describes the theme of her works this way:
If you look back at the whole of our history, both Soviet and post-Soviet, it is a huge common grave and a blood bath. An eternal dialog of the executioners and the victims. The accursed Russian questions: what is to be done and who is to blame. The revolution, the gulags, the Second World War, the Soviet-Afghan war hidden from the people, the downfall of the great empire, the downfall of the giant socialist land, the land-utopia, and now a challenge of cosmic dimensions – Chernobyl. This is a challenge for all the living things on earth. Such is our history. And this is the theme of my books, this is my path, my circles of hell, from man to man.
בדיוק פרישמתי אצלי בבלוג גם רשימה קצרה בנושא. כמובן שאיני מכיר אף ספר שלה. לפי ויקיפדיה היא הוציאה שבעה ספרים ורק ארבעה תורגמו לאנגלית. על פניו זה נראה מעט מדי בשביל זכייה בנובל אך מאחר ודיוני הוועדה חסויים ונימוקים אין, לעולם לא נדע…
מניח שמתישהו ההוצאות בארץ ירימו את הכפפה ויתרגמו משהו משלה.
[…] […]
[…] […]