שלושה עותקים מהספר “יום סמק הגדול” שכתב ואייר אדם רקס (מאנגלית: נועה שביט, הוצאת עוץ) יוגרלו בין הקוראים שתמכו ב”קורא בספרים” במטרה לאפשר לו להמשיך לפעול (לא משנה באיזה סכום).
כל מי שיתרום סכום חודשי של דולר ומעלה יוכל להיכנס להגרלה הנ”ל ולהגרלות שיערכו בעתיד (הסיכוי לזכייה יהיה ביחס לגובה הסכום). אפשר לתרום כאן.
עוד פרטים על הספר תוכלו לקרוא כאן למטה.
רוצים להשתתף בהגרלה? שלחו מייל שכותרתו “יום סמק הגדול” לכתובת: korebasfarim@gmail.com
וצרפו את הכתובת שלכם למשלוח
אפשר לשלוח מיילים עד יום ראשון ב-12:00 בצהריים. התוצאות יפורסמו באותו ערב.
הספרים יוגרלו אך ורק בין התורמים ל-“קורא בספרים”.
“יום סמק הגדול“
כתב ואייר אדם רקס, תרגמה לעברית נועה שביט.
מי ידע שסוף העולם יכול להיות קורע מצחוק? – פבלישרז וויקלי
מצחיק ללא הרף.- דייב בארי
סיפור כה מקורי, כה מרתק וכה מגלגל מצחוק, שברגע שקראתי את העמוד האחרון רציתי לחזור מיד להתחלה. – ניו יורק טיימס
במקביל ליציאה לאקרנים של סרט האנימציה בית, רואה אור בעברית תרגום הספר המבריק שהיה השראה לספר. הכתיבה של אדם רקס הושוותה לכתיבה של דאגלס אדאמס (“מדריך הטרמפיסט לגלקסיה”) וטרי פראצ’ט (סדרת עולם הדיסק). אין ספק שזהו ספר מצחיק, אבל בין הצחוקים מסתתרת גם ביקורת חברתית שנונה ודי מושחזת: על תרבות הצריכה, על יחסי כובש/נכבש, ועל בוגדנותם של חתולים. הספר מתאים לילדים ונוער מגיל 10 ומעלה, ולהוריהם. ספר חד פעמי, שתרצו לקרוא שוב ושוב.
הסופר אדם רקס בעל תואר ראשון באמנות מאוניברסיטת אריזונה, נשוי לפיזיקאית הרבה יותר חמודה ממנו. הוא קצר ראי, חסר כישרון בספורט, ועל פי רוב זקוק לגילוח. ספרו “פרנקשטיין מכין סנדוויץ'”, אסופת סיפורים על מפלצות והצרות שלהם, היה רב מכר בניו יורק טיימס. הוא אייר ספרים מאת סופרים שונים ובהם ניל גיימן (“סנדמן”), ג’ף קיני (“יומנו של חנון”), אואן קולפר (“ארטמיס פאול”) ועוד. בימים אלה ראה אור באנגלית ספר המשך ל”יום סמק הגדול”, ושמו “סמק לנשיאות”.
הוצאת עוּץ היא הבייבי הפרטי של גילי בר-הלל סמו, החולמת להביא לקהל הקוראים בעברית את הספרים האהובים מילדותה – וספרים שהיא מצטערת שלא היו קיימים בילדותה.
לפרטים נוספים, בקרו באתר ההוצאה:
utz.co.il
השאירו תגובה