הפעם החלטתי לקיים את הסקר בבלוג עצמו, לטובת כל אלה שאין להם פייסבוק.
אז כאמור השאלה היא: מהם ספרי השירה שחובה לקרוא? אתם מוזמנים לכתוב את תשובותיכם בתגובות למטה.
אמנם יש טענה שאי אפשר באמת לתרגם שירה, אבל אתם יכולים בכל זאת לחלק את התשובה שלכם לעברי ומתורגם. השאיפה ל-טופ 10 (10 עברים ו10 מתורגמים), אבל כמובן שאפשר יותר או פחות – כל קול יספר.
שתפו את הסקר עם מי שאתם מוצאים לנכון – ככל שיהיו יותר משתתפים כך הסקר יהיה יותר משמעותי.
תודה מראש,
ירין
כמה זמן עוד נשאר אינה שאלה אלא דלת – ישראל אלירז
מעתיק גם לכאן:
כוכבים בחוץ – אלתרמן
כל החלב והדבש, כיוון שאני בסביבה – זך
כל השירים (או כל השירים עד כה, ההבדל לא גדול) – רביקוביץ’
כל השירים – לאה גולדברג (אני לא מתמצא כל כך בהבחנה בין ספריה וממילא לקורא המודרני יהיה קשה להשיגם בנפרד)
תת-הכרה נפתחת כמו מניפה – וולך
אמצע הבשר – דורי מנור
ריקוד המשוגעת – שז
אני לא מאמין גדול בשירה מתורגמת – קשה לי לבטוח במשהו שאת המקור שלו אני לא יכול אפילו לזהות מבעד לתרגום.
שמלת הריון – יצחק שלו
משהו של זלדה, משהו של לאה גולדברג, משהו של רבינדרנת טאגור.
שירי רחל.
אלה ה”חובה” בעיני. יש עוד הרבה אחרים, יפים אבל לא חובה.
חמישה ישנים בעברית –
שירים, רחל
זוטא, לאה גולדברג
אהבת תפוח הזהב של, דליה רביקוביץ
תת ההכרה נפקחת כמו מניפה ,יונה וולך
מחברת החלומות, אגי משעול
חמישה חדשים בעברית –
פרפר פרלין, לורן מילק
שמה ותבוא, ליאור גרנות
ריקוד הקולות, אורנה ריבלין
שכונת התקווה, קהיר, סיגלית בנאי
תבוא אחרת, ליאל אלכסדנרה אדמון
שקט. רועשקט-מעין אמיתי ?
וזאת תרומתי הצנועה:
בודלר – פרחי הרע, ויטמן – עלי עשב, ויזלטיר – הכל!, יהודה עמיחי – הכל!, רוני סומק – המתופף של המהפכה..
וואוו.. אין לי מקום לכולם..
נגן מוות וחמת חלילים – בן ציון בן משה.
מטאמורפוזות של אובידיוס, אודיסיאה ואיליאדה, סיפורי קנטרברי, סונטות של שייקספיר, עלי עשב של ויטמן, שמחת עניים, שיר השירים, שירי קטולוס, תת הכרה נפתחת וגו’, אהבת תפוח הזהב, עצב שנאגר בחלום, ועוד הרבה ששכחתי.
משורר בניוו יורק – לורקה, אבידן – nשהו בשביל מישהו, חזי לסקלי – סוטים יקרים, הורוביץ – הכל, לאה גולדברג – ילקוט שירה בעריכת טוביה ריבנר, אדף – המונולוג של איקרוס, אמיר גלבוע, אלכסנדר פן, ינאי ישראלי – מות מטע האגסים, אלן גינזברג – קדיש ושירים אחרים, דליה הרץ – הכל, יואב עזרא – הנגן של עולם המתים, נורית זרחי – הכל
מוקדם ומאוחר – לאה גולדברג
שלהי המאה, סוף והתחלה – ויסלבה שימבורסקה
תת הכרה נפתחת כמו מניפה – יונה וולך
ביקור בית, סידור עבודה, ערה – אגי משעול
מלכה עירומה – אסופה של שירת מחאה חברתית נשית בעריכת דורית ויסמן
אלג’יר, כוח סוס – רוני סומק
בצע – תהל פרוש
וכמובן דליה רביקוביץ, אלתרמן, רחל, יהודה עמיחי
אני אוהב מאד לקרוא ולחזור ולקרוא את “יצירה ווקאלית ליהודי, דג ומקהלה” של סיוון בסקין. מעבר לחריזה ולמשקל שובים אותי הדמיון, ההומור ובעיקר רוחב היריעה והידע שלה.
תת הכרה נפתחת כמו מניפה – יונה וולך
אהבת תפוח הזהב- דליה רביקוביץ
עכשיו ובימים אחרים – יהודה עמיחי
כוכבים בחוץ – אלתרמן
מוקדם ומאוחר – לאה גולדברג
רחובות הנהר – אצ”ג
שירים – נתן זך
ברזים ערופי שפתיים – דוד אבידן
השאלה מאד קשה לי, משום שצריך לכורה להקפיד על “חובה ולקרוא” ולא להתפתות ל”האהובים עלי”, גם אם החפיפה גבוהה. הרי לא את כל האהובים עלי חובה לקרוא, ואולי כמה מהאהובים עלי ביותר הם אפילו זניחים (“ממראות בית החולים” של ברוך לינק למשל. מי שמע עליו?). מצד שני יש כאלה שאני מאמין שחובה לקרוא, גם אם אינם מבין האהובים עלי ביותר (כגון “שירים שונים” של זך) — השאלה היא איך אפשר להתחיל לציין אותם, ולא להתחנף לקאנון באופן שיהווה בגידה בהערכתי האישית, שעליה בכל זאת נשאלתי.
עם לועזיים הרבה יותר קשה לי, לא יודע למה, אני קורא אותם, לפעמים גם במקור, ואוהב רבים אבל אין לי אלילים. לכן החלטתי לחלק לשתי רשימות, אבל לא עבריים/לועזיים, אלא קלאסיים/נוספים – וכך לפתור לעצמי את הדילמה. ב”קלאסיים” בכל זאת נמנעתי מלציין רבים וטובים ואוהבים. ציינתי בכל זאת את הקלאסיקות האישיות שלי, כלומר רק את אותם חלקים בקאנון שאני באופן אישי חושב שהם הכי “חובה”. ב”נוספים” ציינתי ספרים שאני אוהב אותם לא פחות, אבל כנראה שאפשר להסתדר במסיבות קוקטייל בלי להכיר אותם, ומדף עליון בלעדיהם אינו נחשב לביזיון. נמנעתי בכל זאת מבני דורי כי זה מסובך מדי, אבל לא חסרים 🙂
קלאסיים:
דוד פוגל – כל השירים
ח”נ ביאליק – שירים
שאול טשרניחובסקי – כל שירי
נתן זך – שירים שונים
שלמה זמיר- כנפי השחר
דליה הרץ – מרגוט
יונה וולך – הכל
חזי לסקלי – באר חלב באמצע עיר
נוספים:
ברוך לינק – ממראות בית החולים
דליה פלח – דודי השופט המחוזי דורבן
יוליה וינר – על כסף, על זיקנה, על מוות וכו’ (טיפה רמאות אבל לא משנה)
שמעון אדף – אביבה-לא
תהלים
חזי לסקלי, באר חלב באמצע עיר
יותם ראובני, שירים 1970-2009 (מתעדכן מדי פעם, אני מניחה שכבר יש 1970-2013, אבל העותק שלי הוא עד 2009).
לאה גולדברג, כל השירים
יהודה עמיחי, כל השירים (מאחורי כל זה מסתתר אםשר גדול, פתוח סגור פתוח, עכשיו ברעש….)
נתן אלתרמן, כוכבים בחוץ
לועזית:
אוה קילפי, הפרפר חוצה את הכביש
שימבורסקה
תנך, שיקספיר, טשרניחובסקי, אלתרמן, וולאך, עמיחי, ארז ביטון, אבידן, רחל , מחמוד דארוויש, ג’ובראן, שלונסקי
נמחקה לי דליה רביקוביץ.
יותם ראובני, כל השירים 1970-2012
חזי לסקלי, באר חלב באמצע עיר
יהודה עמיחי – בכל קובץ יש שירים נפלאים, קשה לבחור
לאה גולדברג – כל השירים
נתן אלתרמן, כוכבים בחוץ
עוד נפלאים בעיני: שי דותן – אחר כך אני מוחק, יוכבד בת מרים – מרחוק, אלי אליהו, עיר ובהלות. אבל השאלה הייתה לגבי קנוניים – אז הכתובים למעלה מדוייקים יותר מהבחינה הזו בעיני.
לא בעברית:
אוה קילפי, הפרפר חוצה את הכביש
שימבורסקה
אל תרחק- זלדה
כל שירי לאה גולדברג
אלתרמן
שירי רחל
תרצה אתר
עברי –
חזי לסקלי – באר חלב באמצע עיר
נורית זרחי – עצמות ועננים
טל ניצן – לשכוח ראשונה
יונה וולך – תת הכרה נפתחת כמניפה
מתורגם –
אוקטביו פאס – שר על גדות הנייר
אלחנדרה פיסארניק – בלילה הזה, בעולם הזה
ססאר ואייחו – טרילסה
תומס טראנסטרומר – כל השירים
אין חובה לקרוא שום ספר שירה
אני נרתעת מלקשר בין שירה וחובה… אבל מה שאני לא הייתי יכולה בלעדיו:
“עיר הירח” – תרצה אתר (זו אסופה)
“אלגיות דואינו” – רילקה (מתורגם לעברית פעמיים, אחד התרגומים כורך יחד עמוד בגרמנית לצד התרגום ומכיל גם את הסונטים אל אורפאוס).
“סורג-שפה” – צלאן (ולהקשיב גם להקראה שלו את “פוגת-מוות” שנמצאת ביוטיוב)
כיוון שאני בסביבה / נתן זך
אין פרחים שחורים / ט. כרמי
פתוח סגור פתוח / יהודה עמיחי
הכושי / רועי צ’יקי ארד
ריקוד המשוגעת/ שז
שירים איטיים/ מאיר ויזלטיר
אם הייתי חפץ דומם הייתי דבק מגע / אור דהן
באר חלב באמצע עיר- חזי לסקלי
כל השירים עד כה- דליה רביקוביץ’
נעורים- רון דהן
כל השירים- זלדה
אביבה לא- שמעון אדף
נופים חבושי עיניים- ארז ביטון
משהו בשביל מישהו- דויד אבידן
לאה גולדברג- הכול
קשה לי עם “חובה”. אגיד את אלה שהכרחיים בשבילי.
עמיחי – כל כתבי, ובמיוחד “פתוח סגור פתוח”, שאם הייתי חייבת לבחור רק ספר אחד וכו’… אפשר אותו כי יש בו עולם ומלואו.
נתן זך – כל החלב והדבש, שירים שונים
לאה גולדברג – הכי טוב כל כתבי.
דליה רביקוביץ’ – כנ”ל, אם כי אני (בינתיים) מחוברת יותר לשירים המוקדמים שלה.
זלדה – גם, הכי טוב הכול.
יונה וולך – המוקדמים או הכול או אלה שהלחין וירצברג ב”בציר טוב”.
ארז ביטון – קשה לי לבחור ספר, אני לא מכירה מספיק ספרים שלמים אבל כל השירים שקראתי מתוך ספרים שונים היו מופלאים.
דן פגיס – הכי טוב כל כתבי.
חזי לסקלי – באר חלב באמצע עיר.
טרי נהדר שקראתי עכשיו: כמה זמן נשאר איננה שאלה אלא דלת – ישראל אלירז
לא עבריים:
וולט ויטמן – עלי עשב
אי.אי. קמינגס
ט.ס אליוט – אפשר לקרוא את הפואמה “שיר האהבה של ג’. אלפרד פרופרוק” שהיא לבדה עולם ומלואו. והמוזיקה!
אווה קילפי בתרגום רמי סערי
מסיימת לבינתיים בתחושה מטרידה ששכחתי דברים חשובים.
כל השירים – דן פגיס
שירת עצמי – וולט ויטמן
על גדות הנהר – צ’סלב מילוש
משורר בניו יורק – לורקה
רציתי לכתוב שפתי ישנים – אמיר גלבוע
אספן סתווים – גבריאל פרייל
סורג שפה – פאול צלאן
כל השירים – זביגניינב הרברט
מהחלון הגבוה ביותר – פרננדו פסואה
משתה לאדם בודד – דן דאוור, תרגומים
משירי אוגוואה יוקימיצו – יובל אידו טל
אני מוסיפה בינתיים רק אחד :עצמות ועננים, מבחר שירים 1966-2008 של נורית זרחי והבל יתן לך נשיקה- גם שלה
כדי להבין את התרבות העברית:
רחל – כל השירים
זלדה – כל השירים
לאה גולדברג – מבחר שירים
יהודה עמיחי – פתוח סגור פתוח
נתן יונתן – שירים בכסות הערב
אצ”ג – רחובות הנהר
ביאליק – כל השירים
כדי להבין את התרבות העכשווית:
צמאון בארות – אלמוג בהר
גן עדן לאורז – רוני סומק
ריימונד קארבר – שירים
(ברור שיש עוד המון. נראה לי שאלו יהיו התחלה טובה, מה שקראת “חובה”. זה מה שהייתי ממליץ לקרוא למשורר צעיר שרוצה להעשיר את העולם שלו)
מוח – דן פגיס
חיבור וחיסור – חזי לסקלי
מחברות התבוסה – יעקב ביטון
נעורים – רון דהן
שמחת עניים – אלתרמן
לפני השער האפל – דוד פוגל
ראנא – חדוה הרכבי
כל חלומות העולם – פרננדו פסואה
משורר בניו יורק – לורקה
שימבורסקה
מרגרט אטווד
ט.ס.אליוט
עדכון: “נופים חבושי עיניים” – ארז ביטון. הספר הכי יפה בעולם.
ההתחלה קלה:
-תת הכרה נפתחת כמו מניפה – יונה וולך.
-פתוח סגור פתוח – יהודה עמיחי.
-מי בעניין שלנו – שחר-מריו מרדכי.
ואחר כך כבר עולה הספק, שהרי בעצם אני לא קורא הרבה שירה. ובכל זאת:
-כסניה: מחזור שירים – אוג’ניו מונטלה.
-בעיות אישיות – דוד אבידן
ואז יש דחף לכתוב את אלתרמן וביאליק, אבל שניהם למיטיבי ללכת ואני לא הטבתי. והתקווה היא שבסקר הבא כבר אוכל להוסיף את יאיר הורהיץ ופרננדו פסואה. אבל אני עדיין עובד על זה.
נתן אלתרמן – כוכבים בחוץ
לאה גולדברג – שירים א+ב+ג
אברהם חלפי – שירים א+ב
יהודה עמיחי – פתוח סגור פתוח
אמיר גלבע – קטף (מבחר)
חגית גרוסמן – רעד העיר
תרצה אתר – עיר הירח
רחל – שירים
ארז ביטון – תמביסרת ציפור מרוקאית (מבחר)
זביגנייב הרברט – כל השירים
ויסלבה שימבורסקה – רגע
פאול צלאן – סורג שפה
ת.ס. אליוט – ארץ השממה
ברטולט ברכט – גלות המשוררים
[…] לפני הלינקים: מתקיים כרגע סקר חדש בבלוג – מהם ספרי השירה הטובים ביותר? – ואתם מוזמנים להשתתף בו. את התשובות שלכם יש להזין בתגובות כאן. […]
מודה שהדברים על החובה פה למעלה די מדייקים את הרגשתי, ועדיין
מקור:
דוד אבידן – משהו בשביל מישהו
יעקב ביטון – מחברות התבוסה
דן פגיס – כל השירים
נורית זרחי – עצמות ועננים
חזי לסקלי – באר חלב באמצע עיר
מיטל זהר – הבית לקח
שמעון אדף – אביבה לא
ישראל אלירז – הלא יאמן פשוט ישנו
רוני סומק – גן עדן לאורז
נתן זך – כל החלב והדבש
מתורגם:
זביגנייב הרברט – השירים
אלן גינסברג – קדיש ושירים אחרים
ססאר וייחו – טרילסה
סילביה פלאת – אריאל
איליי קמינסקי – לרקוד באודסה (לא תורגם)
ג׳ון ברימן – שירי חלום
שאלה קשה, אבל שאלון שווה.
רביקוביץ – כל השירים
עמיחי – פתוח סגור פתוח
אלחנדרה פיסארניק – בלילה הזה, בעולם הזה
משהו בשביל משהו – אבידן
מלבדאתה – אבות ישורון
יהודה עמיחי – שום דבר ספציפי
מוח – דן פגיס
הכבש השישה עשר – יהונתן גפן
אחרי זה/גיורא פישר, כל שירי לאה גולדברג
מקור:
יהודה עמיחי – גם האגרוף היה פעם יד פתוחה ואצבעות.
יהודה עמיחי – פתוח סגור פתוח.
נתן אלתרמן – כוכבים בחוץ.
נתן אלתרמן – לחובבי אקטואליה בלתי אקטואלית, קובץ “הטור השביעי”, שכולל את השירים הפוליטיים שפרסם אלתרמן בעיתון דבר בין 43 ל-67.
שאול טשרניחובסקי – כל שירי שאול טשרניחובסקי.
מתורגם:
ג’ובראן חליל ג’ובראן – הנביא.
מרגרט אטווד – הלנה מטרויה רוקדת על הדלפק. הקובץ מציג זה לצד זה את המקור האנגלי והתרגום העברי, כך שניתן להנות משני העולמות – להתרשם מהמקור ולהיעזר בתרגום כדי לחדד חלקים לא מובנים. בכלל, זה פורמט ההוצאה האהוב עליי לשירה מתורגמת (כמובן, אם שפת המקור היא כזו שיודעים במידה זו או אחרת).
פרננדו פסואה – מהחלון הגבוה ביותר, ובכלל.
אלתרמן – כוכבים בחוץ, אבני בהו – שלונסקי, נישואי עדן ושאול – ויליאם בלייק, בלדות ליריות – קולרידג’ ווורדסוורת’, גיטנג’לי – רבינדרנת טאגור, שירים שונים – זך, סונטות – שייקספיר, האודות – אובידיוס, s/he – Saul Williams,
תומס טראנסטרומר – כל השירים
שחור על גבי שחור/עדי קיסר
מחר נעבוד/תהילה חכימי
הכלבים שנבחו בילדותנו היו חסומי פה/רועי חסן
מנגד/רחל
יבשות נעות/לי עברון וקנין
להביט באותו ענן פעמיים/טל ניצן
לשכוח ראשונה/טל ניצן
מפה לפה/ענת לוין
אור פרא/יונה וולך
שוברת קיר/ויקי שירן
חנויות הטבק/פרננדו פסואה
כשמשיות קיץ בסופת הוריקן: מבחר שירים/מאיה אנג’לו
תשע המפלצות/ססאר ואייחו
בית הקברות הימי/ואלרי
מקור:
שאול טשרניחובסקי / כל שירי שאול טשרניחובסקי.
נתן אלתרמן / שירים משכבר
חוה פנחס-כהן / הגנן, הכלבתא והשרמותא
זלדה / שירים / הקיבוץ המאוחד, תשל”ט
יונה וולך / מופע
מתורגמים:
קונסטנדינוס קוופיס / כל השירים 1933-1891 תרגם: יורם ברונובסקי / כרמל
ז’ואן מרגריט / מעולם לא ראיתי עצמי יווני, תרגם: שלמה אביו / קשב
ריימונד קארבר / שירים, ערך ותרגם: עוזי וייל / מודן
משירי ז’ק פרוור / תרגם אהרון אמיר / עקד
[…] ב. אני מזכיר שהסקר על ספרי השירה הטובים ביותר נמשך ואתה מוזמנים להצביע כאן. […]