1) יותם שווימר (וואיינט) מסכם את החדשות הספרותיות של השבוע: פרס ברנר הוענק לאסתי ג. חיים וליוסי סוכרי; הוכרזו 14 הזוכים בפרסי היצירה לסופרים עבריים ביניהם מיקי בן כנען, צרויה שלו ואבירמה גולן; אחרי שפיליפ רות’ הודיע שיפסיק לכתוב, כעת הוא מודיע שגם יפסיק להקריא את ספריו בפומבי ועוד (עברית)
2) הסופרת הבלגית מישה דפונסקה תשלם למו”ל שלה 22.5 מיליון דולר לאחר שבית המשפט קבע שרב המכר האוטוביוגפי שכתבה המתבסס על זכרונותיה מהשואה (“לשרוד עם זאבים”) מפבורק לחלוטין (עברית)
3) אתר “My Independent Bookshop” הוא מתחרה חדש לאמזון והוא מעביר את הרווחים שלו לחנויות הספרים הקטנות והעצמאיות. הוצאת פנגווין עומדת מאחורי האתר (עברית)
4) ראיון של יניב מגל (גלובס) עם יהודית קציר על שוק הספרים, קריסת סטימצקי וכמובן על ספרות (עברית)
5) כתבות על סטימצקי: א) הסדר בין סטימצקי לרשות ההגבלים קבע שהרשת תשלם 1.5 מיליון שקל והתיק נגדה יסגר. ב) שי אספריל (כלכליסט) מפרסם תחקיר על מקור הונו של ערי סטימצקי. ג) גינגי פרידמן כותב במאמר דעה על סטימצקי ועל סופה הידוע מראש (עברית)
6) בשבוע שעבר פרסמתי פה טור של אוריאל קון שטען שגרסיה מארקס יצר דימוי פריטמיבי של אמריקה הלטינית. השבוע ענה פרסם אורי פרויס מאמר תגובה משלו לטענות של קון (עברית)
7) ואם כבר אוריאל קון – כתבה של אריק גלסנר (7 לילות) על הוצאת “זיקית” שמאחוריה כבר שנה וחצי של פעילות (שאוריאל קון עומד בראשה יחד עם שירה חפר) (עברית)
8) כתבה בגארדיאן טוענת שאולי נמצא האדם ששימש השראה לבלש הרקול פוארה של אגתה כריסטי (אנגלית)
9) יותם שווימר (וואיינט) כותב על תרגומים ספרותיים שצומחים מלמטה, ולא בדרך המסורתית (עברית)
10) [ויה אילן בוק] אמנית ניגרית-בריטית התקינה ספריה שלמה ובה 10,000 ספרים שמגלים את ההשפעה של הגירה על התרבות הבריטית (והיא ייצרה עבורם גם כריכות מיוחדות) (תמונות, אנגלית)
11) [ויה אמיר בן דוד] מדוע יש דימוי אחד של עץ מסוים שמופיע על כריכות רבות של ספרים שמוגדרים תחת הז’אנר “ספרות אפריקאית”? (תמונות, אנגלית)
12) יוני לבנה (7 לילות) בראיון עם מתן חרמוני בעקבות ספרו החדש (עברית)
13) [ויה יעל מאורר] מקומות בעולם שהיוו השראה לספרים מפורסמים (תמונות, אנגלית)
14) ראיון של אלי ביתאן באתר “מקומית” עם פרופסור יעקב ראבקין שטוען שרק החרדים מבינים את הסתירה העמוקה בין יהדות לציונות (עברית)
15) המתרגמת לי עברון-ועקנין כותבת באתר “מגפון” על התרגום כדרך ועל שיר אחד של פרנסיס כברל (עברית)
16) סופרות מפורסמות מנסות להגדיר מה זה פמיניזם (אנגלית)
17) לכבוד יום הולדתו של הסופר ג’יימס מתיו בארי, מחבר הספר “פיטר פן”, פרסמו בכתב העת “הפנקס” ראיון ישן עם גילי בר-הלל סמו שתרגמה והעירה את הספר (עברית)
18) עדנה אברמסון מהרפובליקה הספרותית כתבה על השקת כתב העת “גרנטה” שנערכה השבוע בת”א. ברכות ובהצלחה (עברית)
19) 21 טי-שירטים ספרותיים (תמונות, אנגלית)
20) הצלם הדרום אפריקני אדריאן סטרין החליט לעשות הומאז’ ל-21 דמויות איקוניות בתרבות, ואחת מהן היא הסופרת זוכת פרס הנובל נדין גורדימר (תמונות + וידאו, אנגלית)
21) לי פלר (טיימאווט) בראיון עם מחבר ספרי האימה מייקל מרשל(עברית)
22) כתבות כאלה יש לעשרות ברשת, אבל הן תמיד נחמדות לצפייה – 10 ספריות ביתיות מיוחדות (תמונות, אנגלית)
23) בבלוג של יהודה גזבר יש כמה רשומות מעניינות. למשל המלצות על ספרים מצחיקים (בשני חלקים: חלק א’ ו-חלק ב’) והמלצות על ספרי פנטזיה במד”ב. שווה להרשם לקבלת עדכונים (עברית)
24) משנת 1995 מציין האמן הגרמני וולפרם קסטנר את היום בו שרפו בגרמניה ספרים שלא התאימו לאידאולוגיה הנאצית. הוא בוחר לציין את האירוע על ידי שריפת הדשא במקום שבו שרפו את הספרים כדי להשאיר סימן לאותו אירוע (תמונות, אנגלית)
25) מבט על הספרות של מלטה באמצעות הסופר צ’ארלס בריפה (אנגלית)
26) שירי לב-ארי (וואיינט) בראיון עם הסופרת האמריקאית נינה שיילר בעקבות תרגום לעברית של ספרה “המתרגמת” (עברית)
27) סיפור קצר של ניקול קראוס פורסם השבוע בכתב העת “אלכסון” (עברית)
28) פרסמתי פעם כתבה דומה, אבל זה בכל זאת נחמד: 27 ספרים ביזאריים שלא הייתם מאמינים שקיימים (תמונות, אנגלית)
29) ראיון באתר Goodreads עם הסופר מייקל קאנינגהאם (אנגלית)
30) הלינק המוזר של השבוע: בשמים בריחות של סופרים מתים :/ (תמונות, אנגלית)
31) ולסיום – מבקר הספרות מוטי פוגל הרצה במסגרת פרוייקט “12 דקות” על מות המחבר (וידאו, עברית)
*) להצעות ושליחת לינקים למדור כתבו ל- korebasfarim@gmail.com.
השאירו תגובה