ספרות ברשת: ארז ביטון זכה בפרס עמיחי על מפעל חיים; ראיון עם עגנון שלא פורסם מעולם בעברית; בטהרן נערך יריד הספרים הגדול בעולם; מהפכה דיגיטלית בעולם הספרות הערבי; סופרים איריים מעבדים מחדש את סיפורי “הדבלינאים” של ג’וייס; 5 סופרים בין 100 המשפיעים בעולם ועוד

1) יותם שווימר (וואיינט) מסכם את החדשות הספרותיות של השבוע: המשורר ארז ביטון זכה בפרס יהודה עמיחי למפעל חיים; המשורר וסופר הילדים ברוך תור-רז נפטר השבוע; מגזין גרנטה יושק בישראל; סיפור של אורי ליפשיץ זכה בפרס הראשון בכנס “עולמות” למדע בדיוני ופנטזיה, ועוד (עברית)

2) בלפור חקק (News1) תוהה האם הספרות העברית עדיין מחוייבת להגשמת הרעיון הציוני (עברית)

3) ביום הזיכרון פרסמו ב”ישראל היום” כתבה של נטע הלפרין על נושא השכול בספרות העברית (עברית)

4) לכבוד יום העצמאות יצא יוני זאבו (וואיינט) לחפש בספרות הקומיקס המקומיות והעולמית גיבורי-על ישראלים (תמונות, עברית)

5) יהודה ויזן מפרסם ראיון מיוחד עם ש”י עגנון שלא פורסם מעולם בעברית (עברית)

6) אוריאל קון כתב ב”הארץ” על גרסיה מארקס וטען שהוא יצר דימוי פרימטיבי של אמריקה הלטינית (עברית)

7) למי שמתעניין בכל הקשור בקריסת סטימצקי, השבוע פורסמו כמה כתבות שעוסקות בשחקנים הגדולים יותר, שפעוליתהם השפיעו על סטימצקי: בדה מארקר ניתחו את הכשלון הפיננסי המפואר של קרן מרקסטון. בכלכליסט התייחסו לבונוס השמן שקיבלה איריס בראל על מכירת סטימצקי וטענו שהוא עוד סימן לכך ששכר הבכירים איבד קשר המציאות. ואתמול פורסמה בדה מארקר ידיעה עם גוון פוליטי – סטימצקי לא פתחה חנות ברמת הגולן, ונשמעות טענות שהדבר נובע מדעותיו הפוליטיות של הבעלים החדש – צלי רשף – שהיה ממקימי שלום עכשיו (עברית)

8) אמאזון וטוויטר משלבות כוחות כדי למכור ספרים (ומוצרים נוספים) באמצעות הרשת החברתית (אנגלית)

9) פרופ’ זהר שביט כותבת ב”הארץ” על “ההיפסטרים האלימים של הלשון העברית – סיפורים של חברי גדוד מגיני השפה שניהלו פעילות אלימה להשלטת העברית בתל אביב והצליחו להטיל את חיתתם על אנשים פרטיים ועל הממסד העירוני (עברית)

10) כתבה של איתי ורד ב”יומן” של הערוץ הראשון על חנויות ספרים עצמאיות בעידן הרשתות (אני חושב שזו כתבה נוסטלגית וקיטשית מידי, אבל הנושא עצמו חשוב). באותו הקשר – כאן אפשר לראות כתבת וידאו על “מרתף הספרים” שנמצא ברחוב שכוח אל בחיפה (וידאו, עברית)

11) כתבה מהגארדיאן שתורגמה ע”י “הארץ” ומספרת על יריד הספרים הגדול בעולם שהתקיים בטהרן (עברית)

12) עדנה אבמרסון (וואיינט) חזרה לספר “הנשיקה שהלכה לאיבוד” מאת דבורה עומר בעקבות שנה למותה של הסופרת (עברית)

13) חנן כהן (העוקץ) טוען שהדרישות האקדמאיות לפרסום מחקרים גורמת לכך שאקדמאיים קוראים פחות וכותבים עוד ועוד מחקרים, דבר המביא להשטחה של העבודה האקדמית ולעיקורה (עברית)

14) ספר הילדים השוודי ” קרלסון-מן-הגג” מאת אסטריד לינדגרן עשוי להיות מוחרם ברוסיה כיוון שמשרד החינוך החליט להחרים ספרים שסותרים את “ערכי המשפחה המסותריים” (אנגלית)

15) כתבה של תומר מיכלזון (הארץ) על תופעת ה”פואטרים סלאם” שפושה בארץ. מדובר בענף של ספוקן-וורד הבנוי כקרב של הקראת שירה (עברית)

16) ליסה סקוטליין כותבת לניו יורק טיימס על איך זה היה להיות תלמידה בשיעורים של המורה לאנגלית פיליפ רות’ (אנגלית)

17) הרצאה של אלי אשד (יקום תרבות) תחת הכותרת “חיפה עיר הנבואה  -תחזיות עתידניות בספרות היפה על העיר חיפה” (עברית)

18) מסתבר שיש דבר כזה “אקטיביסטית ספרים”. ג’אמילה חאסון היא אחת כזאת, והיא מחברת קוראים עם ספרים ממארקש ועד הישובים במעלה הרי האטלס (אנגלית)

19) האם כניסת הספרים האלקטרונים לעולם הספרות הערבית תהווה מהפכה של ממש? (אנגלית)

20) [ויה ארנה קאזין]  על “מפות הכתיבה” של שון לוין (תמונות, אנגלית)

21) מגזין טיים פרסם לאחרונה את רשימת 100 האנשים המשפיעים ביותר. בין הנבחרים היו גם חמישה סופרים (אנגלית)

22) תומר מיכלזון (הארץ) מראיין כמה אנשי ספרות בעקבות פרסום בעברית של אסופת שירים פוליטיים מאת המשוררת האמריקאית (וגם – אקטיביסטית, שחורה ולסבית) פט פרקר (אנגלית)

23) 12 אתרים ספרותיים בלונדון שכל חובב ספרות צריך לבקר בהם (תמונות, אנגלית)

24) אתם מוזמנים לבקר במלון שכולו מעוצב על פי “אליס בארץ הפלאות” (תמונות, אנגלית)

25) מסתבר שהטכנולוגיות שמאפשרות להפוך ספר מודפס לאלקטרוני ע”י סריקה יכולות ליצור טעויות מביכות בטקסט כמו למשל להפוך את המילה “arms” למילה “anus” (אנגלית)

26) לכבוד 100 שנה לקובץ הסיפורים הקצרים “דבילנאים” מאת ג’יימס ג’וייס, תצא בקרוב אסופה של עיבודים חדשים לסיפורים שנעשו ע”י 15 סופרים איריים בני זמננו. הספר ייקרא “דבלינאים 100” (אנגלית)

27) בגארדיאן אספו 10 ספרים שכמעט ולא זכור להתייחסות בבריטניה במשך השנים, וחבל שכך (למקום הראשון נבחר “אובלומב” שלאחרונה תורגם לעברי ע”י דינה מרקון) (אנגלית)

28) ברפובליקה הספרותית מספרים על תכשיטים ספרותיים שקימיים בשוק (תמונות, עברית)

29)  טלי סמו, בתה של המתרגמת גילי בר-הלל-סמו, פתחה בלוג ספרותי שעוסק בספרות פנטזיה. אה כן, והיא רק בת 11 (!) (עברית)

30) ולסיום – אמנם זה לא קשור ישירות לספרות, אבל בנאום הזכייה שלו בפרס ישראל, התייחס פרופ’ עירד מלכין לחשיבות של מדעי הרוח לחברה כולה, גם אם לעיתים אין מבחינים בכך (וידאו, עברית)

*) להצעות ושליחת לינקים למדור כתבו ל- korebasfarim@gmail.com.

 

 

 

 

 

2 תגובות

  1. יותם שווימר 10 במאי 2014 ב- 12:21 - Reply

    תודה רבה, הרבה קישורים מעניינים מאוד!

    • ירין כץ 10 במאי 2014 ב- 12:26 - Reply

      תודה לך יותם יקר!
      פספסתי כתבה שלך שפורסמה בשישי בבוקר – פרסמתי אותה עכשיו בפייסבוק, והיא תכנס בשבוע הבא לרשימת הלינקים.

השאירו תגובה