1) יותם שווימר (וואיינט) עם החדשות הספרותיות של השבוע: קית ריצ’ארדס יכתוב ספר ילדים; שביתת עובדי משרד החוץ מעמידה את הביתן הישראלי ביריד הספרים בפרנקפורט בסכנה; האירועים שיתקיימו בפסטיבל הספרים הבילאומי בירושלים ועוד (עברית)

2) רב מכר חדש בגרמניה מציג תיאוריה לפיה אריאל שרון הורעל על ידי השב”כ כדי שלא יקרו עוד נסיגות מההתנחלויות.  הספר מכה גלים בגרמניה  (עברית)

3) סקר בבריטניה מראה הבדלים חדים בהרגלי הקריאה של מעמדות חברתיים-כלכליים שונים (אנגלית)

4) בדרך כלל אני לא נוהג לקשר לדברים שהופיעו בבלוג (כי מה הטעם?), אבל הצטברו כמה פוסטים שאני מאוד גאה בהם ואולי לא הספקתם לקרוא אותם באמצע השבוע: א) ראיון עם המתרגמת מיפנית אירית ויינברג. ב) ראיון עם המתרגמת מאיטלקית שירלי פינצי לב. ג) מאמר ספרותי מאת ארי ליברמן על היסודות האפלים של הצחוק (עברית)

5) ובהקשר למאמרו של ארי ליברמן – גם הסופר דרור בורשטיין כתב השבוע על מקורות הצחוק כשהתייחס בבלוג שלו לתופעת ה”דיבוב המצחיק” (עברית)

6)  המשוררת נעם פרתום כותבת ב”מקום הכי חם בגיהנום” על כתיבה נשית ועל ההכרח של נשים לקחת בעלות על מצבן הקיומי (עברית)

7) כתבה בגארדיאן תוהה: האם הספרות הבריטית במשבר? (אנגלית)

8) בשבוע שעבר פרסמתי כאן אפליקציה חדשה שמאפשרת לקרוא רומן שלם ב-90 דקות בקריאה מואצת. השבוע נטע אלכסנדר כתבה ב”הארץ” על הרעיון הקפיטליסטי שעומד מאחורי האפליקציה הזו (עברית)

9) לא משהו שלא ידוע למי שמכיר את הביוגרפיה של היידיגר: נחשפו מחברות של הפילוסוף מרטין היידיגר שמעידות על האנטישמיות שמצויה בפילוסופיה שלו (אנגלית)

10) שני הדיקטטורים הקודמים של צפון קוראיה – קים ג’ונג איל ואביו קים איל סונג – נחשפים כעת כסופרי ילדים (אנגלית)

11) אישה מניו יורק שנפטרה בקיץ שעבר בגיל 89, הורישה לספריה הציבורית בניו יורק 6 מיליון דולר כי “היא אהבה לקרוא”. בהזדמנות זו – אם יש בין קוראינו אנשים עשירים שעומדים למות ונהנים לקרוא ב”קורא בספרים” – נשמח לקבל את כספכם (אנגלית)

12)  סרטון חדש מציע “יומן ספרותי” – במקום לבזבז את כל רגשות האיבה, השנאה ואולי גם התאווה שעולים בכם בזמן העבודה, פשוט תכתבו אותם ביומן הספרותי לפי פרקים וכך תוך מעט זמן תוכלו להוציא ספר לאור (וידאו, אנגלית)

 

  

13) עדנה אברמסון מ”הרפובליקה הספרותית” ראיינה את נטע שפירא – סגנית מנהלת פרוייקט “ספריית פיג’מה” שבמסגרתו מקבלים ילדי גן בגילאי 4-5 ספרים הביתה בפורמט מיוחד (עברית)

14) המתרגמת גילי בר הלל סמו מדגימה כיצד אפשר להכין ספר פופ-אפ ביתי. מגניב (תמונות, עברית)

15) פרסמתי כאלה כבר כמה פעמים, אבל זה תמיד יפה: כמה ספריות ניידות (“ספריות על גלגלים”) מרחבי העולם (תמונות, אנגלית)

16) אפשר להוריד בחינם יותר מ-22,000 חוברות קומיקס (נאמר שהם מעידן הזהב והכסף של ספרי הקומיקס – מה שזה לא אומר) (אנגלית)

17) סטודנטית אמריקאית גרה במשך חודשיים בחנות הספרים המפורסמת “שייקספיר & קומפני” בפריז. באתר באזזפיד מביאים את חוויותיה (תמונות, אנגלית)

18) ראיון עם אנה סולר-פונט, בעלת סוכנות להפקת סרטים וגם לייצוג ספרים,  על הקשר הסינרגיה בין ספרים לסרטים (אנגלית)

19) ד”ר מילי אפשטיין-ינאי פרסמה בבלוג שלה פוסט תחת הכותרת “מה כדאי לשאול כאשר אנחנו נפגשים עם ספר?” (עברית)

20) אינפוגרפיה שמשמשת כמדריך נסיעות – טיול ברחבי העולם בעקבות ספרים (תמונות, אנגלית)

21) באתר news1 מספרים על מיזם בריטי שמבקש להוציא את הסטיראוטיפים מספרי הילדים (עברית)

22) ספר ילדים שגיבורו הוא הומוסקסואל (וידאו, אנגלית)

23) ראיון מאוייר עם הבמאי ג’ון ווטרס שהוא גם אספן ספרים בין שאר עיסוקיו (וידאו, אנגלית)

 

 

24) [ויה הרפובליקה הספרותית] יובל סער (פורטפוליו) מראיין את אילת זהר, אוצרת של תערוכה חדשה בשם “שני ירחים על החוף, ציפור מכנית ביער נורבגי” המחברת בין הסופר הרוקי מורקמי לאמנות עכשוית (עברית)

25) קמפיין פרסומי משעשע מחבר בין שמות של ספרים ויוצר ביטויים חדשים (תמונות, אנגלית)

26) ראיון עם פרופסור יעקב ראבקין בעקבות ספרו השנוי במחלוקת “ההתנגדות היהודית לציונות, תולדות המאבק הנמשך” שתורגם כבר ל-12 שפות (עברית)

27) זה מאמר מלפני יותר מחודש, אבל לא זכור לי שפרסמתי אותו כאן: אנטוני שוגאר כותב בניו יורק טיימס על תרגום כאמנות במה (אנגלית)

28) כתבה על המשורר הפקיסטני הרבחאג’אן סיינג (1920-2002) תחת הכותרת “המשורר כחולם עירני” (The Poet as a Wakeful Dreamer) (אנגלית)

29) סיור ספרותי של 24 שעות בניו אורלינס (תמונות, אנגלית)

30) [ויה ארנה קאזין] מיזם חדש מנסה לעזור לכם לצאת ממחסומי הכתיבה שלכם (אנגלית)

31) 100 אמנים והספרים שהשפיעו עליהם (תמונות, אנגלית)

32) מיה סביר כותבת במדור “ספרים על הסכין” של וואיינט על חמישה ספרים שקשורים בזקנים וזקנה (עברית)

33) ולסיום – קובי מידן אירח השבוע בחוצה ישראל את פרופ’ יעל דר חוקרת תרבות וספרות ילדים  לרגל פרסום ספרה “קנון בכמה קולות” ופרסום קרוב של ספרה “דודה של שום איש- קלאסיקה וקלאסיקונים בספרות הילדים העברית” (וידאו, עברית)