ספרות ברשת: אבי שומר מנבא שענף הספרים לא ישרוד בעוד 3 שנים; סופרי ילדים יוצאים נגד יחסה של הממשלה לפליטים; גינטר גראס לא יכתוב יותר ספרים; אתגר קרת כותב על מילים כקורבנות; דן מירון אומר שפרס ספיר הוא מיותר; הרפובליקה הספרותית חוגגת 4 שנים; מרגרט אטווד ואליס מונרו שוחחו בהנג-אאוט של גוגל; מי יותר גדול – טולסטוי או דוסטוייבסקי? ועוד

1) הסופר דרור בורשטיין פרסם השבוע בבלוג שלו פוסט על מצבם של הסופרים בתוך שוק הספרים. הפוסט זכה לשיתופים רבים בפייסבוק, ובתגובה כתב יואב איתמר פוסט משלו שפורסם בבלוג שלנו. בעמוד הפייסבוק של הבלוג התקיים דיון מסוים בעניין ובעקבותיו כתב יואב עוד מאמר שאפשר לקרוא אותו כאן. ואילו שירלי פינצ’י לב קישרה לפוסט שפרסמה לפני שנתיים בבלוג שלה (שעוסק בספרות איטלקית) ובו היא מספרת על חוק הספרים האיטלקי (עברית)

2) ועוד בענייני חוק הספרים – בכלכליסט ראיינו את אבי שומר (הבעלים של צומת ספרים) שטען כי ענף הספרים לא ישרוד בעוד שלוש שנים. מיה סלע פרסמה בהארץ כתבה על הפאניקה בהוצאות הספרים לקראת כניסתו של החוק לתוקף (עברית)

3) סופרים ומעשים פוליטיים-חברתיים: סופרי ילדים מפורסמים חתמו על עצומה בגנות יחסה של ממשלת ישראל לפליטים (עברית)

4) אחרי אליס מונרו ופיליפ רות’, גם גינטר גראס מודיע שלא יכתוב יותר ספרים (עברית)

5) מאבקים משפטיים בענף המו”לות המקומי: ליאור שרף (בעל חברת “ליאור שרף שיווק והפצה”) תובע את המו”ל ישראל מזרחי, שותפו לשעבר, בעוון “מעשה עוקץ” (עברית)

6) מאמר ומאמר נגד: באתר “בוקפורום” הופיע בשבוע שעבר מאמר שטוען שחייבים להפסיק ללמד רומאנים גדולים בתיכונים. למחרת הופיע בדיילי ניוז מאמר נגד (אנגלית)

7) לכבוד יום הולדת 4 לבלוג “הרפובליקה הספרותית” עדנה אברמסון (בעלת הבלוג) כותבת על הספר ששינה את חייה – אפיקורוס בעל כורחו מאת יהושע בר-יוסף (עברית)

8) לאטלנטיק יש מדור שבו סופרים כותבים על קטעים ספרותיים שאהובים עליהם במיוחד. השבוע כתב הסופר בן מרקוס על כתיבתו של קפקא ועל “מה זה אומר להיות ‘קפקאי'”כאן תוכלו לקרוא את שאר הטורים שפורסמו במדור (אנגלית)

9) מאמר בניו יורק טיימס על אוסף הספרים בספריית אוגוסטו פינושה בצ’ילה (אנגלית)

10) פוסטרים ישנים שקראו לצאת נגד סגירת ספריות (תמונות, אנגלית)  

11) חנות הספרים המתיולוגית “ריזולי” במנהטן תפונה והמבנה ששכנה בו יהרס. צ’ארלס וי. באגלי מהניו יורקר כותב עליה מנקודת מבט אישית (אנגלית)

12) אתגר קרת כותב על “מילים כקורבנות” בעקבות החוק החדש האוסר להגיד “נאצי” (עברית)

13) אני חושב שקישרתי למאמר בגארדיאן באותו נושא, אבל עדנה אברמסון כותבת בעברית על המיזם של ג’ואנה וולש תחת ההאשטג  #readwomen2014 שמבקש לתקן את “הרגלי הקריאה הסקסיסטיים שלנו”. עוד פרטים בתוך הלינק (עברית)

14) אוניבריסטת קליפרוניה מאפשרת לקרוא 700 ספרים בצורה דיגיטלית ובחינם (אנגלית)

15) עמר לחמנוביץ (ישראל היום) מראיין את חתן פרס ישראל פרוספור דן מירון שאומר, בין השאר, שפרס ספיר הוא פרס מיותר (עברית)

16)  מאמר באתר The Millions שעוסק בפשעים ספרותיים – בעיקר כאלה שקשורים בגניבת ספרים נדירים (אנגלית)

17) 12 ברים היסטוריים שכל חובב ספרים צריך לבקר בהם (לפחות לפי האתר באזזפיד) (אנגלית)

18) בחנו את עצמכם: באיזו עיר דמיוניות אתם גרים? (אנגלית)

19) מירנדה קרטר מהגארדיאן טוענת שהקוראים והכותבים הבריטים מתנכרים לעבר הקולוניאלי שלהם שלא בצדק. היא קוראת להם להפסיק להתעלם מהנושא ולהתחיל לעסוק בו כראוי (אנגלית)

20) [ויה עדנה אברמסון] מרגרט אטווד ואליס מונרו משוחחות על ספרות וכתיבה בגוגל הנג-אאוט (וידאו, אנגלית)

 

21) ראיון של אנשי “הפנקס” עם יואל פלדמן, מעצב משחקי מחשב שפרסם לאחרונה ספר ילדים דיגטלי, על ספרות דיגיטלית לילדים ועל הקשר שבין אינטראקטיביות לספרות (עברית)

22) כתבה ישנה שמעלה את שאלה ישנה : מי יותר גדול – טולסטוי או דוסטוייבסקי? 8 מומחים נותנים את תשובתם (אנגלית)

23) האם הספרות האנגלו-אמריקאית היא מוערכת יתר על המידה? (אנגלית)

24) גרג צימרמן מ- Book Riot מסביר מדוע הוא אוהב רומאנים ארוכים וקשים (אנגלית)

25) מאמר באינדיפנדנט מנתח את תפקיד הגזע ביצירתו של אלכסנדר דומא – שלושת המוסקיטרים (אנגלית)

26) מדוע הרומנטיציזם ממשיך לשלוט בספרות העולמית? (אנגלית)

27) אריאל בר כותב במדור “ספרים על הסכין” של וואיינט, על סיפורי התנ”ך שהשפיעו על כתיבתו (עברית)

28) כידוע גוגל סורקת ספרים כדי לאפשר נגישות אינטרנטית אליהם (התנהלו על כך דיונים משפטיים רבים). בזמן הסריקה גילו בגוגל שיש פוטנציאל אמנותי לתהליך הסריקה הזה. הטאמבלר הזה מרכז את אותן תמונות “אמנותיות”. כאן תוכלו לצפות בתמונות נבחרות שבחרו באתר באזזפיד, וכאן לקרוא מאמר של הניו יורקר בנושא (תמונות, אנגלית)

29) העורך הראשי של מילון אוקספורד לשפה האנגלית, כותב לניו יורק טיימס על עתיד המילון (אנגלית)

30) ולסיום – סרטון אנימציה מבית היוצר של טד (עם תרגום לעברית) שמסביר כיצד ליצור עולם בדיוני (וידאו, אנגלית עם תרגום לעברית)

השאירו תגובה