1) הסופרת וזוכת פרס נובל דוריס לסינג, הלכה לעולמה בגיל 94. אריאנה מלמד (וואיינט) נפרדה ממנה בטור מיוחד, וכך גם צפי סער (הארץ) (עברית)
2) וכאן אפשר לקרוא ציטוטים נבחרים שנאמרו על ידי לסינג לאורך השנים (תמונות, אנגלית)
3) יותם שווימר (וואיינט) מביא את החדשות הספרותיות של השבוע: גוגל זכתה במשפט נגד גילדת הסופרים האמריקאית; הוצאת רימונים חתמה על שיתוף פעולה עם הוצאת ידיעות; ארז שוויצר התמנה לעורך הראשי של אתר “אינדיבוק” ועוד (עברית)
4) בשבת האחרונה פרסם הסופר ניר ברעם סטטוס בפייסבוק שלו שעסק בתמלוגים שמגיעים לסופרים בעבור השאלת ספריהם בספריות ועל העובדה שמעט מאוד סופרים יודעים על זכותם זו. מיה סלע (“הארץ”) מביאה את תגובת אורציון ברנתא, יו”ר המועצה לספריות ציבוריות (אנגלית)
5) רחלי אידלמן מהוצאת שוקן נבחר ליו”ר התאחדות הוצאות הספרים (עברית)
6) ג’יימס מקברייד זכה בפרס הספר הלאומי בארצות הברית (אנגלית)
7) זה היה רק עניין של זמן: תוכנית ריאלטי חדשה באיטליה בשם “מאסטרפיס” תפגיש בין סופרים שיתחרו על הפרס הנכסף – להוציא לאור ספר (אנגלית)
8) ארכיון עם כל כתבי אמלי דיקנסון הועלה לרשת ועורר ויכוח סוער (אנגלית)
9) האוניברסיטה הפתוחה משיקה הוצאת ספרים חדשה בה יראו אור ספרי מחקר ועיון (עברית)
10) העיר קרקוב בפולין נבחרה על ידי אונסק”ו כ”עיר ספרותית” (אחרי אדינבורו הסקוטית ונוריץ’ האנגלית) (אנגלית)
11) הידיעה הספרותית המגעילה של השבוע – הספר “50 גוונים של אפור” יכול להדביק אתכם בהרפס. שני חוקרים בלגים החליטו לבדוק שאריות של מחלות ויראליות על ספרי ספרייה וגילו שאריות של המחלה על עותקים מסוימים מהטרילוגיה המפורסמת. על ספרים אחרים נמצאו גם שאריות קוקאין (עברית)
12) בגארדיאן כותבים על מתכונים מעוררי תיאבון המופיעים בספרות (אנגלית)
13) האם אנחנו צופים בגסיסתה של הכתיבה הריאליסטית? (אנגלית)
14) אינפוגרפיה של הספרים הפופלאריים ביותר בכל הזמנים (תמונות, אנגלית)
15) יוסף ברודסקי, משורר יהודי-רוסי-אמריקאי וזוכה פרס נובל לספרות, העביר לסטודנטים שלימד רשימת קריאה שתאפשר להם “לנהל שיחה אינטלגנטית” ובה 83 ספרים. כאן תוכלו לקרוא על הסיפור מאחורי הרשימה, וכאן את הרשימה עצמה (אנגלית)
16) לכבוד 100 שנה ליציאת הספר “בעקבות הזמן האבוד” מאת מרסל פרוסט – ב “Public Domain in Review” כותבים על התרגום לאנגלית של הספר ועל ההתכתבות בין פרוסט למתרגם סקוט מונקריף (שתרגומו נחשב על ידי רבים לתרגום הטוב ביותר של ספר כלשהו לשפה האנגלית) (אנגלית)
17) יותם גדרון כותב בכתב העת “הפנקס” על הפוליטיקה של ספרות הילדים ועל גבולות החירות בספרות ובמציאות (עברית)
18) כמה לינקים על מילים ושפה: א) 10 מילים ‘מודרניות’ עם שורשים ספרותיים. ב) 20 מילים בריטיות שיש להן משמעות שונה לגמרי בארצות הברית. ג) 7 חלופות בגרמנית למילה “שינה” (אנגלית)
19) מאמר באקונומיסט תוהה האם שפות אם שונות יוצרות אישיויות שונות? (אנגלית)
20) 20 מתנות מיוחדות לתולעי ספרים (תמונות, אנגלית)
21) [ויה אילן בוק] בהמשך לכתבה של כלכליסט שפרסמתי בשבוע שעבר, גם טלי חרותי-סובר כותבת בבלוג שלה באתר “הארץ” על הסופרים החדשים באמזון “או איך הפכה אמזון למזבלה של העולם“ (עברית)
22) ולכבוד 20 שנה לאמזון – אותה טל חרותי-סובר (הפעם תחת האכסניה של דה מארקר) בוחנת את הצלחתה של החברה ומראיינת לשם כך את ד”ר גל אסטרייכר־זינגר, מומחית לשיווק מהמחלקה לניהול טכנולוגיה וחדשנות באוניברסיטת תל אביב (עברית)
23) בניו יורק טיימס מציעים שני מאמרי דיעה שדנים בשאלה האם ספרי עיון ‘רלוונטיים’ לעולמנו יותר מאשר ספרים בדיוניים (אנגלית)
24) 50 שנה למותו של ק.ס לואיס, מחבר “האריה, המכשפה וארון הבגדים”. מיה וינשטוק (וואיינט) כותבת על חייו המרתקים של הסופר מאוקספורד (עברית)
25) 5 גיבורים ספרותיים בלתי-אהובים שכל אחד צריך לפגוש (אנגלית)
26) עבודות מוזרות שעבדו בהן כמה מהסופרים המפורסמים ביותר בעולם (אנגלית)
27) ג‘ונתן פראנזן עונה על שאלון ספרותי ומספר על הספרים האהובים עליו (וגם על אלה שפחות) (אנגלית)
28) 15 דיסטופיות ספרותיות שכל אחד חייב לקרוא (אנגלית)
29)”אמפתיה קרה ומחושבת” – מאמר מתורגם שמפורסם בכתב העת “אלכסון” מסביר מדוע כדאי לאמץ את גישתו האנליטית והקרה של שרלוק הולמס כדי להביט בעולם דרך עיניו של האחר (עברית)
30) באתר באזזפיד מביאים 21 ציטוטים של סופרים מפורסמים שיעזרו לכם לכתוב את הספר הראשון שלכם (אנגלית)
31) 15 ספרי ילדים קלאסיים שהחלו את דרכם כסיפורים לפני השינה (אנגלית)
32) ולסיום – משורר בשם מארק גריסט כתב לפני כמה שנים שיר בשם ” I Like a Girl Who Reads”. כעת, בעזרת וידאוקליפ יפה, השיר הזה מקווה להפוך להמנון של תולעי הספרים (וידאו, אנגלית)
תודה רבה על רשימת הקישורים המענינת .
בבקשה ותודה על התגובה:)