ספרות ברשת: 40 שנה למלחמת יום כיפור – סקירת ספרים חדשים בנושא; המועמדים הסופיים לפרס מאן בוקר; מרגרט אטווד כותבת מחדש את שייקספיר; פרוייקט “בוקר טוב” של הרפובליקה ספרותית חוזר; האם שילוב בין סקס לשירה יציל את השירה?; גילויים מפתיעים מהביוגרפיה החדשה של סלינג’ר; גינטר גראס אומר שפייסבוק זה ‘חרא’; חנות שמוכרת רק ספרי שירה ועוד

1) ודאי שמתם לב שאנחנו נמצאים בבליץ תקשורתי וספרותי בעקבות התאריך השרירותי שמציין “40 שנה למלחמת יום כיפור”. זהר נוי מהאתר “ספרים, סופרים ומה שביניהם”, מנסה לעשות סדר בבלאגן וסוקר כמה מהספרים החדשים או המחודשים שיצאו לאור לאחרונה ועוסקים בנושא (עברית)

2) מיה סלע (הארץ) מדווחת על המועמדים הסופיים לפרס מאן בוקר היוקרתי (עברית)

3) לכבוד פתיחת שנת הלימודים – 6 מורים ידועים לשמצה מהספרות העולמית (אנגלית)

4) לא מעט סופרים ניהלו או מנהלים גם קריירה מרשימה באקדמיה. באתר Books Tell You Why בחרו את הבולטים שבהם (אנגלית)

5) מרגרט אטווד כותבת מחדש את “הסערה” של שייקספיר כחלק מפרוייקט הוגארת השייקספירי (עברית)

6) לפני כשנה יצרה עדנה אברמסון פינה בבלוג שלה (הרפובליקה הספרותית) שנקראה “בוקר טוב” ובה אנשים מתחום הספרות ענו על כמה שאלות שקשורות ביום העבודה שלהם, ובעיקר – בבוקר העבודה שלהם. השבוע חזרה אברמסון לפינה החביבה הזו תחת הכותרת “בוקר טוב 2” והתארחו אצלה בין השאר ניר ברעם, אריק גלסנר ויהודית קציר. לקריאת כל הפוסטים שהתפרסמו בפינה זו לחצו כאן (עברית)

7) אסף לבנון בפוסט מעניין בנושא תרגום מאנגלית לעברית ולהיפך, במסגרת הבלוגים של אתר “הארץ” (עברית)

8) [ויה יצהר ורדי] בהמשך לויכוח שהתעורר לגבי הבחירות התרגומיות של אברהם יבין בספר האחרון של פול אוסטר “יומן חורף” (את הביקורת שלי על הספר והתרגום אפשר לקרוא כאן), שלף יצהר ורדי ראיון מעניין שערכה מיה סלע (אז בעכבר העיר) עם יבין לפני כחמש שנים (עברית).

9) ודבר אחרון בענייני תרגום – המתרגמת יעל כהנא-שדמי טוענת בבלוג שלה שאפשר ללמוד הרבה בתחום התרגום גם מתרגומים לא מוצלחים (עברית)

10) השירה מתה. כך קובעים באתר Narrtively ותוהים האם מיזם שמשלב בין סקס לשירה יציל את הז’אנר הספרותי הזה (וידאו, אנגלית)

11) 15 גילויים מפתיעים שעולים מהביוגרפיה החדשה של ג’יי די סאלינג’ר (אנגלית)

12) לא רק סלינג’ר – עוד 5 סופרים מתבודדים שבורחים מאור הזרקורים (אנגלית)

13)  [ויה תמי אילון-אורטל] פרויקט UNI – Urban Neighborhood Institution – חללים ציבוריים שכונתיים לקריאה, ללמידה ולמפגש קהילתי סביב ספרים (תמונות, אנגלית)

14) אני לא יודע כמה זה מדאיג מישהו מקוראי הבלוג, אבל כמות האנאלפבתים בארצות הברית לא השתנתה בעשר השנים האחרונות (אנגלית)

15)  נחום מוכיח (NRG) בשיחה עם מרלין וניג – חוזרת בתשובה שנבחרה להיות עורכת-אורחת של הביטאון הספרותי “גג” בגיליון המוקדש לכתיבה אמונית (עברית)

16) פוסטרים נדירים שאייר מוריס סנדק ועוסקים בספרים ובחדוות הקריאה (תמונות, אנגלית)

17) המטפלת ומנחת סדנאות הכתיבה ד”ר מילי אפשטיין-ינאי ממליצה בבלוג שלה לאמץ את “הפליאה” כגישה מאירה לקריאת טקסטים ולקריאת מצבים שונים בחיים (עברית)

 18) חנות בניו יורק שמיועדת אך ורק לספרי שירה (אנגלית)

19) “פייסבוק זה חרא” – כך טען הסופר הגרמני גינטר גראס והוסיף כי הוא מבועת מהמעקב האמריקאי אחרי גולשים וקרא לאנשים להתרחק מהרשתות החברתיות (אנגלית)

20) עדנה אברמסון (וואיינט) מביאה כמה דוגמאות מהעולם לפרוייקטים מעניינים שמבקשים מימון המון (עברית)

21) דפנה לוי (לאישה) פרסמה בבלוג שלה ראיון קצר שערכה עם הסופר סקוט האצ’ינס בעקבות ספרו “אהבה, תיאוריה זמנית” (עברית)

22) 25 תמונות של ציטוטים בנושאי ספרים, ספריות וטכנולוגיה (תמונות, אנגלית)

23) הסופרת לאה איני כותבת בכתב העת “אלכסון” על כסף וקפיטליזם ועל הקרב האחרון של הצדק בישראל, בעקבות ספרו של ניר ברעם “צל עולם” (עברית)

24) במדור הספרים של NPR  מספרים על תקופה שחורה בחייהם של הזוג זלדה וסקוט פיצ’ג’רלד כשחיו בעיר אשוויל, צפון קרוליינה (עיר שממנה יצאו גם הסופרים תומס וולף וצ’ארלס פרייזר) (שמע ,אנגלית)

25) שירה לוי (וואינט) כותבת על כמה ספרים שעוסקים במשפחות ובזכרונות משפחתיים (עברית)

26) 11 ספרנים וספרניות שנושאים עמם קעקועים שקשורים למקצוע שלהם (תמונות, אנגלית)

27)  כידוע, סופרים יכולים להיות גם אנשים בלתי נסבלים. הנה רשימה של 14 סופרים שבשלב זה או אחר התנהגו בצורה מגעילה (אנגלית)

28) 21 דמויות מספרי ילדים שמתאימות לתחפושות לקראת “ליל כל הקדושים” (וכמובן שאפשר לתרגם את חלקן לפורים שלנו) (תמונות, אנגלית)

29)  באתר Flavorwire החליטו לדרג את חמש הדמויות הטובות ביותר של לב טולסטוי (אנגלית)

30) ואחרי שהם סיימו לדרג את טולסטוי, הם עברו לדרג את כל ה”יונתנים” (האנשים ששמם יונתן או ג’ונתן) הכי מעניינים בתרבות הפופ (יש גם לא מעט סופרים (אנגלית)

31) [ויה כביש אחד]  בעמוד הפייסבוק של המגזין החדש “כביש אחד” העלו מהאוב ידיעה קצרה משנת 2001 לפיה מחקר חדש טוען כי פו הדוב סובל מאובססיביות, איה החמור דכאוני וחזרזיר סתם מופרע (עברית)

32) בשנת 1849 הפרלמנט במונטריאול, קנדה, נשרף כליל ואיתו גם 24,000 ספרים שהיו במקום. כעת נמצאו שרידים של כמה מהספרים (אנגלית)

33) האתר BookRiot מפרסם סדרה של כתבות תחת השם “Book Fetish” ובהן נראים עיצובים שונים ומשונים שנעשים באמצעות ספרים. את הכתבה החדשה בסדרה ניתן לראות כאן, ואת הסדרה כולה כאן (תמונות, אנגלית)

34) ולסיום [ויה אלונה קמחי] – סרטון מנחם ומעודד לכל מי שתקוע בעבודה יצירתית (בין אם מדובר בכתיבת ספר ובין אם בציור אבסטרקטי) ולא יודע איך לצאת מהשיתוק (וידאו, אנגלית)

*) לשליחת לינקים למדור (או לכל הערה אחרת) אתם מוזמנים לפנות אלי בכתובת המייל: yarinkat@gmail.com

השאירו תגובה