ספרות ברשת: מחווה למוריס סנדק וראיון איתו; שלל ראיונות והמלצות בעקבות שבוע הספר; עלייה חריגה במכירות של הספר 1984; תומאס מאן מנתח את הנאצים; סופר מצרי נאסר בעקבות ספר ש”פוגע בדת”; יצירות אמנות של ד”ר סוס; מתכון של אלן גינסברג למרק בורשט; ספריה שממיינת ספרים לפי רגשות; מיזם חדש מפגיש עיתונות עם קומיקס; ביוגרפיה מזויפת של סאלינג’ר; הספר הגדול בעולם, ועוד

1) יורם קניוק הלך השבוע לעולמו ואני חושב שאין טעם לתת לינקים לעשרות אם לא מאות הכתבות שספדו לו והוקירו את פועלו (גם אני כתבתי אחת כזאת בנענע10). אבל בכל זאת, אי אפשר לערוך רשימת לינקים שמסכמת את השבוע הספרותי בלי להתייחס למותו של קניוק, ולכן בחרתי לתת קישור לראיון שערכה הסופרת שהרה בלאו עם קניוק ומעולם לא פורסם עד השבוע. הראיון הקצר נסוב בעיקר סביב שאלות של יהדות ואמונה (וידאו, עברית)

2) ועוד מחווה לסופר שנפטר – הסופר והמאייר היהודי-אמריקאי מוריס סנדק (ארץ יצורי הפרא) הלך לעולמו בשנה שעברה, וזכה השבוע למחווה מגוגל באמצעות “דודל” אינטרקטיבי לספריו (וידאו, עברית)

3) ועוד ממוריס סנדק – ראיון שהוקלט איתו בשנת 2009 ועוד לא פורסם, מובא עתה בצורה מאויירת. בראיון הוא מדבר על קשיי הילדות שלו. עוד בלינק – סרטון בו מקריא ג’יימס גנדולפיני (המוכר לכולם כטוני סופרנו) מספרו של סנדק “במטבח הלילה” (וידאו, אנגלית)

 

4) הבלוג הנפלא פריזאית של כנרת רוזנבלום פרסם לכבוד שבוע הספר פרוייקט בשם “מחבב/אוהב/מעריץ/מעריץ”: כנרת הזמינה כותבים שהיא אוהבת לכתוב על מפגש משמעותי שהיה להם עם יוצרים שהם אוהבים – דקלה קידר על עמוס עוז; נועם שיזף על ורנר הרצוג; אורית גידלי על דויד גרוסמן; מרב דוידוביץ על דליה רביקוביץ’; יערה שחורי על מרגרט אטווד; עמרי הרצוג על ג’מייקה קינקייד (עברית)

5) שרי שביט אירחה באולפן וואינט לכבוד שבוע הספר כמה סופרים שהמליצו על ספרים: רונית מטלון על קלאסיקות;  אלון חילו על ספרי ביכורים; יוסי שריד על ביוגרפיות; אתגר קרת על ספרי ילדים; ג’וליה פרמנטו על פיתויים בספרים; דרור בורשטיין על ספרי עיון (וידאו, עברית)

6) מאז שחשף אדוארד סנודן כיצד גופי הבין האמריקאים מנטרים שיחות טלפון ודואר אלקטרוני, חלה עלייה חריגה במכירת הספר “1984” של ג’ורג’ אורוול (עברית)

7) בדה מארקר מסבירים כיצד השתלטו סטימצקי וצומת ספרים על ירידי שבוע הספר (עברית)

8) רונן טל (סופהשבוע) עם 10 המלצות על הכותרים הלוהטים של שבוע הספר (עברית)

9) 11 ענקי ספרות שכתבו ספרי ילדים נפלאים (אנגלית)

10) קטע אודיו נדיר: תומאס מאן מסביר את המניעים הנסתרים של הנאצים להפצת אנטישמיות (שמע, אנגלית)

11) רושדי החדש? סופר מצרי נשפט לחמש שנות מאסר בעקבות אוסף סיפורים קצרים שכתב ש”פוגעים בדת” לדברי בית המשפט (אנגלית) 

12) יובל מעוז כותב בבלוג שלו (אפקט הדו-מינור) על יצירות מוסיקליות שמאוזכרות בספרות (עברית)

13) המדע טוען שקריאה יכול לשפר את חייכם. הנה 12 דרכים בהן אפשר לעשות זאת (אנגלית)

14)  יואב שי (וואלה!) בראיון עם אסף גברון (עברית)

15) איורים של הצייר המפורסם סלבדור דאלי ל”אליס בארץ הפלאות” של לואיס קרול (תמונות, אנגלית)

16) יעל בן ישראל (גלובס) ממליצה על ספרי אופנה מעניינים שיצאו בשנה האחרונה (עברית)

17) מה המחזות השייקספירים האוהבים עליכם אומרים עליכם (אנגלית)

18) ראיון של פאר פרידמן בבלוג המצוין “מקרה מקרופוליס” עם הסופר אורי אורלב (עברית)

19) ד”ר סוס ידוע כסופר ילדים, אבל תערוכה חדשה מציגה ציורים ופסלים נדירים שיצר להנאתו (תמונות, אנגלית)

20) לכבוד שבוע הספר, חיים שפירא (בגלובס) ממליץ על ספרים בתחומים שונים (עברית)

21) 10 ספרים מעולים בכיכובם של חתולים (אנגלית)

22) ראיון נדיר משנות ה-50 עם סילביה ביץ’, שהקימה את חנות הספרים “שייקספיר & קומפני” בפריז, שהפכה למקום מפגש של גדולי הספרות ביניהם ג’וייס והמינגווי. ביץ’ מדברת עליהם (והיא אחראית להוצאה הראשונה של יוליסס, כך שאפשר להאשים אותה) (וידאו, אנגלית)

23) ענבר אושפיז כותבת (באתר “תכף נשוב”) על גיבורי ספרות שעושים רילוקיישן (עברית)

24) 11 ספרים מוזרים שבאמת קיימים (אנגלית)

25) המתרגמת לי עברון-ועקנין כותבת על הסופר אברהם הפנר בבלוג שלה (עברית)

26) הפילוסופית הפמיניסטית ג’ודית באטלר בקטע אודיו על חשיבות הקריאה ומדעי הרוח (שמע, אנגלית)

27) יעל ברזילי (סלונה) על שלושה אמנים שמשתמשים בספרים כאובייקט מרכזי ביצירתם (עברית)

28) כמה סופרים ישראלים בחרו את עטיפות הספרים שאהבו במיוחד (עברית)

29) לכבוד שבוע הספר, רונית כפיר (Xnet) נותנת טיפים לעיצוב סידור הספריה הביתית (עברית)

30)  כמה לינקים על שירה – פטי סמית’ הקריאה ביום רביעי שעבר את השיר “ואלס וינאי קטן” של לורקה (שמוכר בתרגום החופשי של לאונרד כהן כ Take this waltz) (וידאו, אנגלית)

 

31) ליטל אבזון (מאקו) ראיון עם המשוררת נעם פרתום (עברית)

32)  אוהבים את השירה של אלן גינסברג? אולי תאהבו גם את המתכון שלו למרק בורשט קר לכבוד הקיץ (אנגלית)

33) ועוד גינסברג – ההקלטה המוקדמת ביותר שקיימת בה הוא מקריא משירו “Howl”  (שמע, אנגלית)

34) טי אס אליוט מקריא בקולו מיצירתו המאוחרת “ארבעה קוורטטים” (שמע, אנגלית)

35) עדנה אברמסון מה’רפובליקה הספרותית’ מביאה את סיפורה של ספרית “גן לווינסקי” שממיינת ספרים לפי רגשות ולא לפי ז’אנר. בכנס טד המקומי הרצה אייל פדר, ששימש כמנהל הספריה, על שיטת המיון המיוחד הזו (וידאו, עברית ואנגלית)

36) הצילו את הספריה בטימבוקטו – קבוצה של ספרנים מנסה  לגייס כסף כדי לשמר כתבי יד ששרדו בספריה של טימבוקטו והם בסכנת התפרורות (חלקם בני 700 שנה) (אנגלית)

37) דפנה לוי (לאשה) העלתה לבלוג שלה (המדור לאיבוד קרובים) ראיון שערכה עם הסופר ג’ון ורדון (עברית)

38) מדוע הדמויות של ג’יין אוסטן הופכות חולות כשיורד גשם? התעלומה נפתרה (אנגלית)

39) דני קרמן על הקושי להפוך ספרים לקריקטורה (תמונות, עברית)

40) וניק סקוט דווקא אוהב לאייר קרקיטורות שקשורות בספרים (תמונות, אנגלית)

41) ראיון ב”מועדון הקוראות” של סלונה עם שירה חפר, שהקימה את הוצאת “זיקית” יחד עם אוריאל קון (עברית)

42) הסרטון של ידיעות ספרים – בכל פעם שאתם צופים בריאלטי, ספר מתאבד (וידאו, עברית)

43) מיזם חדש בשם “סימבוליה” מפגיש עיתונות וקומיקס. מדובר באפליקציה לאייפד שתספק לכם עיתון מאוייר (אנגלית)

44) ראיון קצר עם הסופר דיוויד סדריס (“משפחה שלמה בקורדרוי וג’ינס”)  (אנגלית)

45) סיפור אישי קצר: אחרי הצבא עבדתי בחנות ספרים ובאחד הימים ישבתי לבד במעין דוכן מחוץ לחנות שהציע ספרים פגומים במחירים נמוכים. לקחתי ליד את הספר “קורות הציפור המכנית” של מורקמי וקראתי את המשפטים הראשונים. הסצינה הפשוטה שבה המספר מבשל ספגטי בזמן שהוא מקבל טלפון מאד משונה, ריתקה אותי. שמחתי לגלות שבלינק הבא, חנות הספרים בארנס & נובלס בחרו אותה לאחת מסצינות הפתיחה הטובות בספרות (אנגלית)

46) עשרת הסוציופתים המופרעים ביותר של הספרות (אנגלית)

47) מדוע לספרים ישנים יש ריח ייחודי? (וידאו, אנגלית)

48) הבלוג “שבוע הספר” מפרסם תשבץ לשבוע הספר (עברית)

49) יש דברים שנדמה לי שיכולים לצאת לאור רק באמריקה – ביוגרפיה מזוייפת  של ג’יי די סאלינג’ר (אנגלית)

50) ד”ר אורי אדלמן כותב על שבוע הספר ועל הספרים במדור הדעות של הארץ (עברית)

51) אפליקצה חדשה שמאפשרת לחיות את חייו של המינגויי דרך עדכוני הסטטוס שלך (אנגלית)

52) אכזבה – נבחרות טורקיה ואנגליה מחרימות את משחקי יורו הסופרים בחיפה (עברית)

53) מי שהיה בסניף הדגל של צומת ספרים בדיזנגוף סנטר, מכיר את ערימת הספרים המעוצבת בכניסה לחנות. היפנים, כרגיל, עושים את זה באופן המוני וקיצוני יותר (תמונות, אנגלית)

54)  הספר הגדול בעולם יוצג לראשונה לקהל הרחב (אנגלית)

55) 30 הסופרים המשופמים הגדולים ביותר (אנגלית)

56) 25 דברים שצריך לדעת על סקסיזם ומיזוגניה בתחום הכתיבה וההוצאה לאור (אנגלית)

57) דברים שאולי אתם לא יודעים לגבי שפות זרות (אנגלית)

58) ולסיום – סרטון אנימציה חמוד של הוצאת פנגווין: 25 סיבות לקרוא ספרים (וידאו, אנגלית)

9 תגובות

  1. לי עברון-ועקנין 14 ביוני 2013 ב- 13:36 - Reply

    איזו ארוחת טעימות משובחת, וזה אני אומרת מהצצה ראשונית…
    שלוש פעמים ט.ס. אליוט! fnv משמח. והשאלון-שייקספיר חמוד ומשעשע.
    הפתיחה המצוינת הזאת של מורקמי מופיעה גם בסיפור קצר ששכחתי כרגע את שמו, ומופיע בקובץ “הפיל נעלם”, כנראה אחר כך הוא הרחיב אותה (הרחיב מאוד…) לכדי הרומן “קורות הציפור המכנית”.
    והייתי בשקספיר אנד קומפני… כמה רחוקה היא עכשיו 🙂
    תודה (וגם על הקישור אלי כמובן!)

    • yarinkat 14 ביוני 2013 ב- 13:56 - Reply

      🙂
      השאלה אם כשהיית בשקספיר אנד קומפני פגשת בהמינגווי וג’וייס.

      • לי עברון-ועקנין 14 ביוני 2013 ב- 18:05 - Reply

        גם כשהייתי בקפה דה פלור בוריס ויאן לא זרק עלי ביצים… סה לה וי 😀

        • yarinkat 14 ביוני 2013 ב- 22:24 - Reply

          אני הייתי בפריז רק בגיל שש ולא הייתי בשום מקום נחשב:(
          (רק אייפל-שאנזאליזה-סאקרקר וכאלה).

          מה שכן, נדמה לי שאכלתי שם בפעם הראשונה בחיים במקדונלד’ס (כלומר אני זוכר שאכלתי במקדונלדס אני רק לא זוכר אם זו הייתה הפעם הראשונה. אם לא זה היה בן הפעמים הראשונות). חוויה פריזאית ראויה.

          גם למדתי שנתיים צרפתית באוניברסיטה ואני לא יודע כלום:(
          חוץ מ je suis desole

          • לי עברון-ועקנין 15 ביוני 2013 ב- 8:55

            מה שמדהים שאפילו מקדונלדס בפריז (מן הסתם בצרפת כולה אבל לא הייתי) הרבה יותר טעים, כנראה בגלל איכות חומרי הגלם שלהם. אבל כשאתה מבקש קטשופ מסתכלים עליך בבוז. ואני לימדתי את בן זוגי להגיד “je ne parle pas francais” ואז המצאנו מין שיר/דקלום: “Je ne parle pas francais, mais je suis citron presse” – אני לא מדבר צרפתית, אבל אני לימונדה. מאוד שימושי, תודה.

          • yarinkat 15 ביוני 2013 ב- 12:33

            אולי אפשר לאנוס את התרגום לעברית כך שיצא גם חרוז – אני לא מדבר צרפתית, אבל אני לימונית.
            (לא שאני נותן עצות למתרגמת חלילה).

            מאיפה את יודעת צרפתית? נולדת שם? את מרוקאית? אלג’יראית? נתנייתית?

            ולגבי מקדונלדס בפריז – אז לא היה מקדולנדס בארץ אז ברור שזה היה טעים. אין לי מושג איך זה היום. בחולון היה בורגר ראנץ’, מק דיוויד, ו-וונדיז.

          • לי עברון-ועקנין 15 ביוני 2013 ב- 13:13

            “צרפתית זה נחמד, אך מוטב לימונד.” (עיבוד חופשי)
            נתנייתית, LOL. לא, אני פולנייה ו/או ירושלמית, שלמדה צרפתית…

          • yarinkat 15 ביוני 2013 ב- 13:22

            מרשים ביותר (גם העיבוד החופשי וגם היותך פולניה שלמדה צרפתית).

            אז את העברון ובעלך הוא ועקנין ודווקא את זו שיודעת צרפתית?
            אי אפשר כבר להדביק סטיגמות בארץ הזאת.

          • לי עברון-ועקנין 15 ביוני 2013 ב- 16:26

            כן, והם גם ועקנין מוגרבים, הרבה דורות בארץ ולא יודעים צרפתית אלא רק ערבית (מי שעוד יודע).

השאירו תגובה