1) יותם שווימר (וואיינט) אסף את החדשות הספרותיות של השבוע (עברית)

2) גילדת הסופרים תובעת 3 מליארד דולר מגוגל (אנגלית)

3) ‘הארץ’ מדווחים: “ בניגוד לטענות הבית היהודי, בנט מעכב את חוק הסופרים כדי לקבל עוד תקציב” (עברית)

4) השחור והלבן – תערוכה מיצירותיו של ארט ספיגלמן (מאוס) (אנגלית)

 5) יש כותבים שעושים כסף מספרות. שורה של סופרים אמריקאים מפרסמים סיפורים ב”אמזון קינדל סינגלס”, שירות אינטרנטי העוקף את המ”לים המסורתיים (עברית)

6) 23 מילים ששרדו מאז עידן הקרח (אנגלית)

7) הסיפורים המרתקים מאחורי שמותיהם של ספרים קלאסיים (אנגלית)

 8) ראיון של הילה סגיב (‘מעמול’) עם יהודה ויזן, על כתב העת לספרות ‘דחק’ שהוא עורכו (עברית)

9) 11 מתרגמים קובצו ב’בונקר’ באיטליה כדי לתרגם במקביל את ספרו החדש של דן בראון, ‘אינפרנו’ (אנגלית).

10) ראיון של אלי אליהו (‘הארץ’) עם המשוררת ענת לוין (עברית)

11) רשמים מיריד הספרים של אבו-דאבי (כן כן). ותמונות משם.  (אנגלית)

 12) הצלחה בינלאומית לרומן “לילה אחד, מרקוביץ'” – ספר הביכורים של  איילת גונדר־גושן יעובד לקולנוע על ידי חברת הפקה בריטית (עברית)

13) בעקבות העיבוד הקולנועי החדש לרומן “גטסבי הגדול” הרשת מלאה בהמון כתבות, מאמרים, תמונות ואינספור גימיקים שקשורים לספר או לסרט. אני אתן הצצה לאחד מהם אבל אין לי כוונה להביא לפה אינסוף לינקים בנושא. מי שמתעניין מוזמן לחפש בגוגל. הנה 20 עטיפות יפות לספר. ועוד משהו על הבתים שהיוו מודל לבית של גטסבי הגדול. (תמונות, אנגלית).

 14)  פוסט אורח של הסופרת אסתי ג. חיים בבלוג ‘הרפובליקה הספרותית’ – על התחושות השונות שמגיעות עם סיום תהליך כתיבת ספר (עברית)

 15) באתר brainpickings  נוהגים לצטט עצות כתיבה שונות שסופרים קלאסיים פרסמו לאורך השנים. השבוע הם החליטו לפרסם את זה בעמוד אחד לנוחות הקוראים (אנגלית)

16) יותר שווימר (וואיינט) חוזר ליצירותיו של סופר המדע הבדיוני סטניסלב לם, לקראת העיבוד החדש של ארי פולמן ל”כנס העתידנים” (עברית)

17) אני חייב להודות שלא ניסיתי להתעמק בלינק הבא כי הוא נראה לי מסובך נורא, אבל אני מביא אותו בכל זאת למתעניינים. מדובר במפה ומסד נתונים של הדיאלקטים השונים בצפון אמריקה (אנגלית)

18) קטע אודיו מעניין מאד (במיוחד למי שמתעניין בשפה ולשון) שמדבר על הפיכת המילה ‘yo’ לכינוי גוף בקרב נוער אמריקאי (אודיו, אנגלית)

19) ראיון של מיה סלע (‘הארץ’)  עם הסופר אריאל צבר (עברית)

20) בהאפטינגטון פוסט החליטו לתת דרור לדמיון ולהציע 7 זוגות של סופרים וסופרות שהם היו רוצים לראות ביחד (אנגלית).

21) עטרה אופק על הסופרת דבורה עומר שהלכה לעולמה השבוע בגיל 80 (עברית)

 22) כיצד תמצאו את הקול האותנטי שלכם (אנגלית)

23) עדנה אברמסון מ’הרפובליקה הספרותית’ מספרת על מסע הפרסום החדש של ענקית התקשורת האמריקנית AT&T שמגייס לטובתו כוכבים מהספרות הקלאסית ומדמיין עבורם עולם חדש, חיים בקצב הדור 3 (עברית)

24) לכבוד יום הקומיקס שחל (מסתבר) השבוע (ומסתבר שחנויות מחלקות ביום הזה ספרי קומיקס בחינם)  – הנה 10כותרים שאתם חייבים שיהיו בבעלותכם (אנגלית)

25) סופרים מכל העולם קוראים לשלטונות סין לכבד את חופש הביטוי (אנגלית)

26) אני יודע שבין העוקבים אחרי הבלוג יש לא מעט מנחי סדנאות כתיבה. אז כאן יש פוסט בנושא שאולי יעניין אותם (אנגלית)

 27) דוואייט גרנר מהניו יורק טיימס נאלץ לארוז את ספרי הילדים הרבים בביתו והחליט לכתוב בעקבות כך טור (שימו לב שיש שני עמודים) (אנגלית)

 28) לא התעמקתי יותר מידי בסיפור, אבל התארגנה קבוצה שמוכרת בובות קטנות של אדגר אלן פו ב-50$ לבובה, כדי לאסוף כסף ליצירת פסל ברונזה בדמותו של הסופר ולהציבו בכיכר בבוסטון (אנגלית)

29) הסופרת הרפר לי (‘אל תיגע בזמיר’) תובעת את הסוכן שלה על הפרת זכויות יוצרים (אנגלית)

30) על ספרנות כמקצוע (אנגלית)

31) כיצד רומאנים גרפיים הפכו לז’אנר החם ביותר על המדפים בספריות? (אנגלית)

32) ראיון של גבי לוין (‘הארץ’) עם הסופר הצרפתי דניאל פנק בעקבות פרסום ספרו “יומן של גוף” (עברית)

 33) “מי מפחד מתיאוריה ספרותית קטנה? (אנגלית)

 34) ראיון עם הסופרת אודרי ניפנגר (‘אשתו של הנוסע בזמן’) (אנגלית)

35) שלושה סופרים פלסטינים בשיחה (אנגלית)

 36)  ביקורת על הנסיון של הוצאת פן העולמית (PEN) להביא קולות ספרותיים אחרים מהעולם (אנגלית)

37) אגף חדש בספריה הציבורית בניו יורק (תמונות, אנגלית)

 

38) עמוס גורן במאמר בשם “תענוגות העברית” (מתוך כתב העת “מראה”) שעוסק בעיקר בפועלו של יועץ הלשון לשעבר של קול ישראל, אבא בנדויד ז”ל. (עברית)

39) המאמר הבא לאו דווקא קשור לספרות באופן ישיר, אבל בכל זאת אני מוצא אותו רלוונטי. עמי בן-בסט כותב בכתב העת האינטרנטי החדש ‘אלכסון’ (מומלץ ביותר לבקר בו) על נסיעות בזמן (עברית)

 40) פרסמתי בעבר לינק דומה אבל נדמה לי שהיו בו רק 12 תמונות ולא 50. אז הנה 50 קעקועים שנוצרו בהשראת ספרים (תמונות, אנגלית)

41) רוני גלבפיש (שענתה כאן על השאלון הספרותי שלנו) מסכמת 10 שנים של כתיבה בבלוג שלה (עברית)

42) בחור שאביו קרא וביקר יותר מ-10,000 ספרים החליט להפיץ את מורשתו לאחר מות האב (אנגלית)

43) 7 מתכונים לקוקטיילים אלכוהוליים בהשראת ספרים (אנגלית)

44) 7 רומאנים אמריקאים שלא מעריכים אותם כראוי (אנגלית)

45) מפגש בין סופרים ומשוררים יפנים לסופרים ומשוררים אמריקאים. פה יש תקציר ופה את הוידאו המלא.  (וידאו, אנגלית)

46) רונלד קלטס, סופר ועיתונאי העוסק בתרבות יפנית עכשווית, תוהה בשאלה מה בדיוק עובר בתרגום מיפנית לאנגלית ולהיפך. תודה לאירית ויינברג בעלת הבלוג יפן מונוגטארי שבעקבותיה הגעתי לשני הלינקים האחרונים. (אנגלית)

47) לקראת שבוע הספר: כמה טיולים ברחבי ישראל בעקבות ספרים (עברית)

48) 9 ספרים שיגרמו לילדים להתחבר לקריאה בהמשך חייהם (אנגלית)

49) הסופר הנרי ג’יימס התברר כנביא (אנגלית)

50) הסופר ניגרי א. איגוני בארט (A. Igoni Barrett) ממליץ על הסופר אחמדו קורומה (Ahmadou Kourouma) מחוף השנהב וטוען שכתיבתו מתריסה נגד סטיראוטיפים (אנגלית)

51)  יונתן ברג (וואיינט) על מוות בשירה (עברית)

52) מיה סלע (‘הארץ’) מראיינת את ד”ר רוני הלפרן בעקבות צאת ספרה החדש (עברית)

53) לכבוד יום האם העולמי שנחגג השבוע: 10 אמהות בלתי נשכחות בספרות העכשווית (אנגלית)

54) זהר שביט (‘הארץ’) על תעלומת מקורן של מעשיות האחים גרים (עברית)

55) “הוצאה עצמית (Self-publishing) זה הדבר הגרוע ביותר” (אנגלית)

 56)  ולסיום –  מעצב הספרים מסימו וינלי (Massimo Vignelli) מספר על עבודתו בסרטון קצר (וידאו, אנגלית)